Resources
sfx glossary
In the world of media, SFX refers to any sound that is artificially created or enhanced to emphasize the action on screen or to create a specific atmosphere.
Explore my comprehensive Sound Effects (SFX) Dictionary.
This is a curated collection of essential sound effects terms from my professional SFX mixing projects for clients.
I believe this list will help game designers, video editors, and filmmakers elevate their storytelling through high-quality audio.
Have a suggestion? Reach out via [email protected]
Find this list helpful? You can support my work with a coffee – thank you so much.
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| abracadabra | spell | đọc bùa ngải, niệm chú | a word said by magicians when performing a magic trick language, typically in the form of gibberish and nonsense, used to give the impression of arcane knowledge or power | I get so fed up with all the mumbo jumbo and abracadabra |
| ahem | clear throat | e hèm, tằng hắng | used to represent the noise made when clearing the throat, typically to attract attention or express disapproval or embarrassment | ahem, excuse me |
| ambience | môi trường xung quanh | environmental sound (wave, lightning, rain) the character and atmosphere of a place | the relaxed ambience of the cocktail lounge is popular with guests | |
| applaud | cheer, hurrah, clap | vỗ tay (hoan hô, khích lệ) | show approval or praise by clapping | the crowd whistled and applauded |
| approach | proceed, advance (toward) come, draw (near, close) incoming | tiến đến, tiếp cận | come near or nearer to (someone or something) in distance or time a way of dealing with something (method) | I can feel an approaching disaster we need a whole new approach to the job |
| astonish | surprise, wow astound, stun | làm kinh ngạc, ngạc nhiên | surprise or impress (someone) greatly | you never fail to astonish me |
| aye-yi-yi | (*like Alpha robot panic voice in Power Rangers Mighty Morphin) | ái dà da dà da ái chà chà, ấy chà mô tả sự cảm thán bối rối, cuống quýt (*giống robot Alpha trong Power Rangers) |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| babble | chatter | lảm nhảm, nói bla bla liên tục | talk rapidly and continuously in a foolish, excited, or incomprehensible way utter meaningless sound | the answers were difficult to hear amid the babble of conversation |
| bam | bang | tiếng “rầm” mạnh | used to imitate the sound of a hard blow or to convey the abruptness of an occurrence a sudden very loud noise | he’ll have to make a dash for it, and when he does, bam, he’s dead |
| bang | boom, crash (> clatter) | tiếng “rầm” mạnh, dứt khoát (cửa) (door bang) | used to express or imitate the sound of a sudden loud noise, the swift release of force strike or put down (something) forcefully and noisily | the door slammed with a bang he began to bang the table with his fist |
| bark | woof | chó sủa gâu gâu | the sharp explosive cry of certain animals, especially a dog, fox, or seal | a dog barked at her |
| bash | strike, smack pound, beat | thụi mạnh, va chạm mạnh (vào nhau) | strike hard and violently (baseball) a heavy blow | they bashed him over the head with a blunt object |
| bawl | weep, wail (# bowl) | khóc thét, ré lên | weep, shed tear or cry noisily shout or call out noisily and unrestrainedly | one by one the children all started bawling |
| beam | ray, flash laser, pulse | tia sáng | a ray or shaft of light | a beam of light flashed in front of her |
| beep | blip, bleep, bloop | tiếng “bíp”, “bíp” (phone beep) | a short high tone produced as a signal or warning (elevator, radar, phone, scanner) a short, high-pitched sound emitted by electronic equipment or a vehicle horn | leave a message after the beep |
| belch | burp discharge | tiếng “ợ” hơi tiếng phun phọt ra | emit gas noisily from the stomach through the mouth the forceful expulsion of something from inside (smoke, electricity, flame, object) | pardon me for belching a factory chimney belches out smoke |
| bellow | grunting ox, roar, moo | tiếng bò rống, tru tréo (phản đối) | (of a person or animal) emit a deep loud roar, typically in pain or anger | he bellowed in agony |
| blam | gunfire (< pow) | tiếng “bằng” | used to represent a loud sharp sound, as of a gunshot or explosion | Blam! There is an explosion and nothing is the same |
| blare | honk, horn, bleep | tiềng ồn buốt, chói tai (kéo dài) (còn honk thì chỉ kêu 1 tiếng ngắn) | make or cause to make a unpleasant loud, harsh, penetrating sound (alarm, trumpet, siren, car horn) | the ambulance arrived outside, siren blaring a blare of trumpets |
| blast | explosion (of electricity) shockwave | tiếng nổ to (có kèm điện, sóng âm) tiếng sóng âm tạo ra từ vụ nổ | blow up or break apart (something solid) with explosives a destructive wave of highly compressed air spreading outward from an explosion | quantities of solid rock had to be blasted away they were thrown backward by the blast |
| bleat | baa | tiếng cừu kêu “be be” | the wavering cry made by a sheep, goat, or calf | the distant bleat of sheep in the field |
| blitz | bombardment, assault | tập kích, đột kích, công kích | an intensive or sudden military attack | a heavy artillery blitz |
| blurt | spill the bean let out | buột miệng, lỡ lời | say (something) suddenly and without careful consideration | she wouldn’t blurt out words she did not mean |
| boing | bounce | bộp bộp”, “bụp bụp”, “bỏn bỏn” | representing the noise of a compressed spring suddenly released | |
| bong | tiếng “bong” đục trầm | a low-pitched, resonant sound of the kind made by a large bell | the clock had struck the hour and it was only three bongs | |
| bonk | konk | tiếng “bong”, “beng” ngân vang | an act of knocking or hitting something that causes a reverberating sound | he got hit hard by a aluminium food plate on head |
| boo | bawl, shriek, tut | tiếng “bu” | a cry or noise made to express displeasure or contempt | they booed and hissed when he stepped on stage |
| boom | roar, blast rumble | tiếng “bùm” vang rền, kéo dài (hơn “bang”) | a deep prolonged loud noise make a loud, deep, resonant sound (explosion, thunder crash) | the deep boom of the bass drum thunder boomed in the sky |
| bork | disappointment | giống tiếng hay gặp trong thách thức danh hài khi thí sinh fail | a cartoonish sound that conveys disappointment | |
| bounce | rebound, recoil boing | nảy lên, bật lên (có sự đàn hồi) | (of an object, ball, spring) move quickly up, back, or away from a surface after hitting it; rebound (once or repeatedly) (of a person) jump repeatedly up and down, typically on something springy | the ball bounced away and he chased it bouncing up and down on the mattress |
| bray | neigh | tiếng lừa kêu “be be” | the loud, harsh cry of a donkey or mule | the mule uttered its insane bray |
| brush | sweep, scrub | quét, kỳ cọ, chùi rửa “roẹt roẹt” | remove (dust or dirt) by sweeping or scrubbing | we’ll be able to brush the mud off easily |
| bubble | gurgle, foam | tiếng nổi bọt, nổi bong bóng “ủm”, “bủm”, “lọc bọc” | a thin, light sphere of liquid enclosing air or another gas (of a liquid) contain bubbles of air or gas rising to the surface | blowing bubbles is a favourite pastime of many children a pot of soup bubbled away on the stove |
| buckle | fasten, tie, bind | khoá đai an toàn (nghe “kịch, cách”) | fasten with a buckle (#bucket) a flat, typically rectangular frame with a hinged pin, used for joining the ends of a belt or strap | he buckled his belt with a click |
| budge | move, shift | lay chuyển, nhúc nhích | make or cause to make the slightest movement | the line in the bank hasn’t budged |
| bulge | swell | phình ra, bẹp ra, bành ra | a rounded swelling or protuberance that distorts a flat surface | James slumped back into his chair, making it groan and bulge |
| bump | collide, bang into jolt, thwack | tiếng va chạm vào nhau, đâm sầm xóc, nảy, ổ gà | knock or run into someone or something with a jolt (billiard balls, bodies) a light blow or a jolting collision / a protuberance on a level surface | I almost bumped into him bumps in the road |
| burble | buzz, hum stream | dòng chảy chảy liên tục, ổn định tiếng chảy róc rách (suối) | make a continuous murmuring noise | a stream burbled through the woods the steady burble of running water |
| buzz | bumble hum, whir | tiếng vo ve, vo vo (côn trùng) tiếng “u u”, “ro ro” (do rung) (động cơ, phone) | the sound of rapid vibration (warning alarm, chainsaw) a low, continuous humming or murmuring sound, made by or similar to that made by an insect (bee, fly) | the chainsaw is buzzing noisily the buzz of the bees |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| cackle | tee-hee | cưới nắc nẻ ma quái tiếng gà, ngỗng kêu | emit a loud, unpleasant kind of laughing a harsh laugh resembling the cry of a hen or goose (goose honk) | the witch cackled with high pitched, creepy laughter hen is making loud cackle |
| cartridge | bullet, magazine, shell | hộp mực, vỏ đạn băng game cuộn, lò xo đồ bấm | a container holding a spool of photographic film, a quantity of ink or other item or substance, designed for insertion into a mechanism | |
| caw | tiếng quạ kêu “quạ quạ”, “ót ót” | utter a cry, characteristic of crows, rooks, ravens or similar birds | rooks cawed in the dark trees | |
| chain | tie, bind, lock, restrain | xích lại, trói lại | fasten or secure with a chain | she chained her bicycle to the railing |
| chant | chorus | tụng kinh, ngân nga, đồng ca | a repeated rhythmic phrase, typically one shouted or sung in unison by a crowd | a group of young people set up a chant of “Why are we waiting?” |
| chatter | babble, gossip, chitchat shake, rattle | tiếng xì xào, bàn tán xôn xao tiếng răng đánh “lập cập”, “cạch cạch” (vì lạnh) | talk rapidly or incessantly about trivial matters repetitive sound that conveys shaking, commonly associated with cartoonish teeth movement | the kids chattered and splashed at the edge of the lagoon teeth chatter |
| cheep | chirp, tweet (< squawk) | tiếng “ríu rít”, “chíp chíp” cao vút (chim non) | a shrill squeaky cry made by a bird, typically a young one | sparrows are cheeping all around |
| cheer | hurrah, hurray | cổ vũ, reo hò, hoan hô (quân lính, đám đông) | shout for joy or in praise or encouragement (+applaud) | a tremendous cheer from the audience/soldiers upon his arrival |
| chirp | cheep, chitter (< squawk) | tiếng “ríu rít”, “chíp chíp” cao vút (chim non, côn trùng) | a sharp sound made by small birds or insects | outside, the crickets chirped monotonously |
| chitter | tweet | tiếng líu lo, ríu rít nhẹ “chít chít”, “chíp chíp” (chim nhỏ, động vật nhỏ) | make a twittering or chattering sound (small bird, small animal, as squirrel, hamster, bat) | |
| choke | struggle for air, wheeze | mắc nghẹn, ngạt thở, nghẹn thở | (of a person or animal) have severe difficulty in breathing because of a constricted or obstructed throat or a lack of air | Willie choked on a mouthful of soda |
| chomp | munch, chew | nhai nhồm nhoàm | munch or chew vigorously and noisily | he chomped on his sandwich |
| choo-choo | kêu “tu tu” khi chơi xe lửa | a child’s word for locomotive | ||
| chop | mince | chặt (bằng rìu, tay) | cut (something) into pieces with repeated sharp blows of an axe or knife a downward cutting blow or movement, typically with the hand | an effective chop to the back of the neck |
| chortle | chuckle, giggle | cười khúc khích vui vẻ | a soft partly suppressed laugh a breathy, gleeful laugh | he chortled at his own pun (joke) |
| chug | rev | tiếng “ùn ùn” nhẹ của động cơ khi di chuyển tiếng “xình xịch” (xe lửa, tàu hơi nước) | (of a vehicle or boat) move slowly with engine making regular muffled explosive sounds | a cabin cruiser / steam boat was chugging down the river the (steam) train chugs |
| clack | tiếng “lạch cạch”, “lách cách” (thường là 1 chuỗi) tiếng gõ bàn phím tiếng dậm chân (múa flamenco) | make or cause to make a sharp sound or series of such sounds as a result of a hard object striking another | he heard the sound of her heels clacking across flagstones the clack of the vault’s lock unlocked / of typing keyboard | |
| clang | (> clank, clink) | tiếng “keng” lớn (+ vang vọng) (tiếng kiếm va chạm mạnh) | a loud, resonant metallic sound or series of repeating sounds | the steel door slammed shut with a clang The metal bar fell to the floor causing a clanging sound The sword slashing against the iron door caused a loud clanging sound |
| clank | (< clang) | tiếng “keng” nhẹ (dây xích, đấu kiếm fencing, robot biến hình) | a loud, sharp sound or series of sounds, as made by pieces of metal being struck together | I could hear the chain clanking |
| clap | applaud pat | vỗ tay (tán thưởng) vỗ (nhẹ nhẹ vào gì đó) | strike the palms of (one’s hands) together repeatedly, typically in order to applaud someone or something slap (someone) encouragingly on the back or shoulder | Agnes clapped her hands in glee as they parted, he clapped Owen on the back |
| clash | conflict, clang | va chạm mạnh, “keng”, “kẻng” | crash together with violent impact (swords) | the resonant clash of swords |
| clasp | grasp, grip, clutch | giữ chặt, siết chặt | grasp (something) tightly with one’s hand | he clasped her arm |
| clatter | rattle, chain of clang | tiếng “keng” nhẹ, liên tục (như bỏ cờ lê vào hộp kim loại, đồng xu rớt xuống bề mặt) (tiếng lắc/làm rơi kiếm, ngọn giáo) tiếng “bụp bụp”, cộp” (động cơ) tiếng “lạo xạo”, “rạo rạo” (vật nhỏ) | a continuous rattling sound as of hard objects falling or striking each other (suitcase, hammer, bullet case, pill, handcuff etc.) make or cause to make a continuous rattling sound | the horse spun around with a clatter of hooves her coffee cup clattered in the saucer |
| click | snap, tick, cock | tiếng “click”, “tích tắc”, “cạch” (khoá/mở khoá, lên đạn, bấm viết, gạt công tắc, tặc lưỡi) | a short light metallic sound | she heard the click of the gun chamber, spray bottle cap opened she clicks tongue unconsciously |
| clink | tinkle, jingle | tiếng “keng”, “cong” (cụng ly) | a sharp ringing sound, such as that made when metal or glass are struck | they clink glass cup in celebration with glee |
| clip | cut, trim, snip | cắt, tỉa, xén, hớt, “cạch” “kịch” kẹp, bấm vé, “cạch”, “kịch” | an act of clipping or trimming something | the sound of scissors clip from the barber salon |
| clop | clatter of hooves (< gallop) | tiếng móng ngựa “lộp cộp” (< phi nước kiệu) | a sound or series of sounds made by a horse’s hooves on a hard surface | |
| clot | fuse | đóng cục (máu đông) | a thick mass of coagulated liquid, especially blood, or of material stuck together | drugs that help blood to clot |
| clout | smack, bash | đánh mạnh (boxing) | a heavy blow with the hand or a hard object | |
| cluck | tiếng “cục cục”, “cục tác” | the sound made by a hen (as in calling her chicks) | the chickens clucked and scratched in the dirt | |
| clunk | clatter | tiếng “cộp cộp”, ” cụp cụp” tiếng máy in, fax, mấy đánh chữ | (vehicle, machine) move with or make heavy, dull sounds | there was a clunk as the receiver went down/billiard ball falling into the hole heavy metal door clocking |
| clutch | snatch, grab, grasp, seize | tóm lấy, chụp lấy, bắt lấy tiếng đạp ga (xe), gạt cần số | grasp or seize (something) tightly or eagerly a mechanism for connecting and disconnecting a vehicle engine from its transmission system | he stood clutching a microphone she let the clutch in and the car surged forward |
| cock | click, reload | lên cò súng, lên đạn tháo chốt an toàn “lạch cạch” | a firing lever in a gun which can be raised to be released by the trigger | I can hear the shotgun cock! |
| cock-a- doodle-doo | crow | tiếng gà gáy “ò ó o o” | an imitation of the crow of a cock, rooster | |
| coo | hello, hi | tiếng bồ câu kêu “gù gù” tiếng “cúc cu”, “cú cu” (người, em bé bi bô) | (of a pigeon or dove) make a soft murmuring sound | the coo of the dove |
| cough | croak | ho | expel air from the lungs with a sudden sharp sound an act or sound of coughing | he tried to speak and started to cough, a persistent raspy cough |
| crack | snap | tiếng “rắc” (gãy, nứt), sấm sét tiếng vặn mình, giãn gân cốt | break or cause to break without a complete separation of the parts | he heard a crack of bones |
| crackle | chain of small cracks | tiếng nổ “lách tách”, “xoẹt xoẹt” (lửa, điện, năng lượng) | make a rapid succession of slight cracking noises (fire, electricity, energy) | the fire/electricity suddenly crackled and spat sparks |
| crank | lever, turn over | tay quay, chuyển động cần gạt (máy may, camera, tay vặn cửa sổ xe, vặn cờ lê) | turn the crankshaft of (an internal combustion engine) in order to start the engine | the starter motor struggled to crank the engine |
| crash | smash, ram, impact | tiếng “rầm” mạnh do va chạm tiếng sấm rền | a violent collision, typically of one vehicle with another or with an obstacle | the stolen car she was riding in crashed into a tree |
| creak | squeak, squeal | tiếng “cọt kẹt”, “cót két” | (of an object or structure, typically a wooden one) make a harsh, high-pitched sound when being moved or when pressure or weight is applied | the old stairs creaked as she went up them |
| cringe | crouch, cower blush, feel embarrassed | co rúm (vì sợ, đau) cảm thấy ngại, mắc cỡ | bend one’s head and body in fear or in a servile manner have an inward feeling of acute embarrassment or awkwardness | he cringed away from the blow I cringed at his stupidity |
| crisp | brittle | giòn rụm, dễ gãy tiếng “rụp” | (of a substance) firm, dry, and brittle, especially in a way considered pleasing or attractive | crisp bacon/fried potato |
| croak | ribbit (# rabbit) | tiếng ếch kêu “ộp ộp”, “oẹt” | a deep hoarse sound made by a frog, toad or a crow (caw) | the frogs settled in the shade, croaking happily |
| crow | cock-a-doodle-doo | tiếng gà gáy | (of a rooster) utter its characteristic loud cry | |
| crumble | fall down, collapse fall to pieces | đổ sụp, bể nát | break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process of deterioration | the plaster started to crumble I love the sound of bag crumple |
| crumple | wrinkle, crinkle (# crumble) | nhàu nát, vò (giấy, vải, bao, lon) | crush (something, typically paper or cloth) so that it becomes creased and wrinkled | he crumpled up the paper bag |
| crunch | chew nosily | tiếng nhai lạo xạo “rạo rạo”, “rắc rắc”, “rốp rốp” | crush (a hard or brittle foodstuff) with the teeth, making a loud but muffled grinding sound | she paused to crunch a ginger snap |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| dangle | swing, sway | tòn ten, lủng lẳng, lòng thòng | hang or swing loosely | he dangled himself on the wall |
| dash | rush | run or travel somewhere in a great hurry an act of running somewhere suddenly and hastily | I dashed into the garden | |
| debris | mảnh vỡ, mảnh vụn hầm xà bần, đống đổ nát | scattered pieces of waste or remains a cacophonous sound, usually starting thick and eventually settling. Can be used as aftermath of an event as big as an explosion or as small as kicking up dirt | the bomb hits it, showering debris from all sides | |
| ding | ting, chime | tiếng kêu giống cái chuông “leng keng”, “kẻng” | make a ringing sound (when thumbnail as expressing “ok”, “good”) used to imitate a metallic ringing sound resembling a bell | cash registers were dinging softly the elevator bell dings |
| distort | twist | làm méo mó, bóp méo (glitch) | change the form of (an electrical signal or sound wave) during transmission, amplification, or other processing | you’re distorting the sound by overdriving the amp may you fix this glitch distort? |
| doppler | (+ shift) | sự dịch chuyển cao độ của âm thanh khi ở xa, sau đó đến gần mình và lại dần rồi xa đi | A sound that changes pitch as it passes by. Think truck horn starting from a distance and dropping in pitch as it crosses your path | |
| drift | cú quay xe đột ngột | a driving technique where the driver intentionally oversteers, with loss of traction, while maintaining control and driving the car through the entirety of a corner or a turn | drifting is professional skill in racing | |
| drip | dribble | nhỏ giọt (chất lỏng) nghe “tỏn tỏn”, “tóc tóc” | let fall or be so wet as to shed small drops of liquid | the faucet won’t stop dripping |
| drop | let go of fall | (theo chiều dọc) buông rơi rơi | let or make (something) fall vertically fall vertically (to the ground) | the fire was caused by someone dropping a lighted cigarette the spoon dropped with a clatter from her hand |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| echo | reverberate | vang vọng | (of a sound) be repeated or reverberate after the original sound has stopped | their footsteps echoed on the metal catwalks |
| erupt | gush, explode | bùng nổ, phun trào | (of a volcano) become active and eject lava, ash, and gases | Mount Pinatubo began erupting in June |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| fizz | froth, foam | tiếng xì (của hơi gas) + tiếng lọc ọc của bong bóng (khui lon nước ngọt) | (of a liquid) produce bubbles of gas and make a hissing sound become bubbly or frothy or foaming | the mixture (of witchs) fizzed like mad |
| fizzle | hiss, crackle | tiếng xì hơi, nổ lách tách tiếng cháy của dây dẫn nổ | make a feeble hissing or spluttering sound | the fizzle of gun when it can not release the shot the fizzle of detonating cord (dynamite, bomb) |
| flap | flutter shake, toss | tiếng vỗ cánh “phạch phạch” tiếng giũ, quăng (vải, quần áo) “phạch” | (of a bird) move (its wings) up and down when flying or preparing to fly a piece of something thin, such as cloth, paper, or metal, hinged or attached only on one side, that cove | a pheasant flapped its wings the flap of the envelope |
| flash | beam, gleam | loé sáng nghe “xoẹt” | a sudden brief burst of bright light or a sudden glint from a reflective surface. | a lightning flash |
| flick | snap, toss | búng nhẹ, cử động nhẹ, nhanh bật hột quẹt (lighter) | propel (something) with a sudden sharp movement, especially of the fingers throw or toss with a quick motion (cigarette, fire) | Emily flicked some ash off her sleeve lighter flick (snap), then a big boom! |
| flicker | glimmer | nhấp nháy, chập chờn bập bùng | (of light or a source of light) shine unsteadily; vary rapidly in brightness an unsteady movement of a flame or light that causes rapid variations in brightness | the interior lights flickered, and came on the flicker of a candle flame caught our eyes |
| flinch | cringe, horrify | nao núng, chùn bước | make a quick, nervous movement as an instinctive reaction to fear, pain, or surprise | she flinched at the acidity in his voice I rarely flinch from a fight when I’m sure of myself |
| flip | overturn | lật lại 1 cách nhanh chóng lật (giấy, sách) | turn over (paper) with a sudden quick movement | the plane flipped over and then exploded the sound of a book flipping quickly |
| flop | drop, slump | ngồi phịch, rơi phịch xuống | a heavy, loose, and ungainly movement, or a sound made by it | they hit the ground with a flop |
| flounder | struggle | giãy dụa, quơ quào bấu víu (để ko chết đuối, ko bị chìm xuống) | struggle or stagger helplessly or clumsily in water or mud (nearly drowning) | he was floundering about in the shallow offshore waters |
| flush | dội, xả (chất lỏng) | cleanse (something, especially a toilet) by causing large quantities of water to pass through it | the nurse flushed out the urinary catheter | |
| flutter | flap clap, toss, shake | tiếng vỗ cánh “phạch phạch” tiếng giũ, quăng (vải, quần áo) “phạch” | (of a bird or other winged creature) fly unsteadily or hover by flapping the wings quickly and lightly the sound of a material moving in the wind, such as a cape, parachute, or flag. Also the sound a bird’s wings make whilst flying | a couple of butterflies fluttered around the garden there was a flutter of wings at the window |
| frost | freeze | rét đông giá, đóng băng | cover (something) with or as if with small ice crystals; freeze | the lanes were glistening with frost |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| gag | muzzle, muffle choke | bịt miệng (đùi giẻ) làm cho ngạt, ko nói được | a piece of cloth put in or over a person’s mouth to prevent them from speaking or crying out | they tied him up and put a gag in his mouth she was bound and gagged by robbers in her home |
| gallop | hooves, hoofbeat (> clop) | phi nước đại (ngựa) | (of a horse) go at the pace of a gallop a fast walk cycle of a horse or other four legged creature, usually with 3-4 audible steps | the horse broke into a furious gallop |
| gargle | súc miệng tiếng “ọc ọc”, “khọt khọt” | wash one’s mouth and throat with a liquid kept in motion by exhaling through it | instruct patients to gargle with warm water | |
| gasp | oops! pant | tiếng thở giật nẩy mình (do sợ, ngạc nhiên) tiếng thở hổn hển, “hộc hộc” (do ngạt thở, thiếu ko khí) | inhale suddenly with the mouth open, out of pain or astonishment a convulsive catching of breath | a woman gasped in horror at the sight of him a convulsive catching of breath |
| giggle | chortle, chuckle | cười khúc khích | laugh lightly in a nervous, affected, or silly manner | they giggled at some private joke |
| glitch | fault, error, bug | lỗi, trục trặc | a sudden, usually temporary malfunction or irregularity of equipment a fault or defect in a computer program, system, or machine (usually utter distorted sounds) | this is a security’s fatal glitch |
| glug | gurgle, gulp | tiếng uống “ực ực” tiếng đổ chất lỏng (nước) “ọc ọc” | drink or pour (liquid) with a hollow gurgling sound a hollow gurgling sound or series of sounds as of liquid being poured from a bottle | he glugs down half his beer he sinks at once, making a sound like glug-glug as he goes down |
| gnaw | bite, chew, chomp | gặm (chó, sóc) | bite at or nibble something persistently (rodent) | watching a dog gnaw at a big bone |
| gong | (# drum, bong) | tiếng của cái chiêng đồng | a metal disk with a turned rim, giving a resonant note when struck | the Chinese gong notified the beginning of tournament |
| gosh | jeez, oh my god | “chúa ơi”, “trời ạ” trạng từ nhấn mạnh | used to express surprise or give emphasis | gosh, we envy you |
| grab | seize, clutch | tóm lấy, vồ lấy, bắt lấy | a quick sudden clutch or attempt to seize | |
| grasp | grip, clasp, clench hold tighly | chụp lấy + giữ chặt | seize and hold firmly | she grasped the bottle the child slipped from her grasp |
| gravel | pebble, stone | (bề mặt) đá sỏi | cover (an area of ground) with gravel | they graveled the road |
| grin | smile broadly | cười toe toét, lộ cả răng | smile broadly, especially in an unrestrained manner and with the mouth open | Dennis appeared, grinning cheerfully |
| grind | crunch | nghiền thành bột nhỏ (thuốc) “rột rột”, “rắc rắc” tiếng máy bị mắc kẹt, nghiến lại | reduce (something) to small particles or powder by crushing it | rudder jammed so I can hear the sound of machine grinding |
| groan | moan, whine creak, squeak | than vãn, rên rỉ, “ứ ư, gừ gừ” nhẹ “cót két”, “cọt kẹt”, “két két” | make a deep inarticulate sound in response to pain or despair, disapproval (monster, dragon, etc.) (of a thing) make a low creaking or moaning sound when pressure or weight is applied | Marty groaned and pulled the blanket over his head James slumped back into his chair, making it groan and bulge |
| growl | snarl (# howl) | gầm gừ (chó, sói, gấu, cọp) tiếng “gừ gừ” kéo dài (đe doạ) | a low guttural, rumbling sound made in the throat by a hostile dog or other animal (wolf, etc.) | the bulldog lumbered to her feet with a threatening growl |
| grumble | groan rumble, growl | càu nhàu, cằn nhằn (voi) tiếng gầm (từ xa) | complain about something in a bad-tempered way (elephant) make a low rumbling sound | his father was grumbling that he hadn’t heard from him thunder was grumbling somewhere in the distance |
| grunt | snarl, mutter | tiếng càu nhàu, lẩm bẩm tiếng khò khè, thở ngắn “ứ à”, “hừ” “hư”, “hứ”, “hự”, “ha” | (of an animal, especially a pig, camel, bison) make a low, short guttural sound | he answered with a grunt and made no further reply |
| guffaw | laughter (# giggle) | tiếng cười ồn ào tiếng cười phá lên | a burst of loud and hearty laughter | he roared with guffaw |
| gulp | swallow | tiếng uống “ực ực”, nuốt nước bọt (lo âu, sợ hãi) tiếng đổ nước “ọc ọc” | swallow (drink or food) quickly or in large mouthfuls, often audibly | she swallowed the rest of the coffee with a gulp |
| gurgle | bubble | tiếng bong bóng tạo ra, súc miệng “lọc ọc”, “bủm bủm”, “bõm bõm” | make a hollow bubbling sound like that made by water running out of a bottle (or breath suffociated underwater) | my stomach gurgled |
| gush | spurt, squirt | phọt ra đột ngột, nghe “phẹt” | (of a liquid) flow out in a rapid and plentiful stream, often suddenly a rapid and plentiful stream or burst of something | a gush of blood, oil, lava |
| gust | rush, whoosh | cơn gió mạnh | a brief, strong rush of wind | the wind was gusting through the branches of the tree |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| hammer | búa, gõ bằng búa | hit or beat (something) with a hammer or similar object | they are made by heating and hammering pieces of iron | |
| hiccup | tiếng nấc cụt | suffer from or make the sound of a hiccup or series of hiccups | they lay about hiccuping and giggling | |
| hiss | fizz | tiếng rít (bò sát) tiếng “xì xì” (bình xịt, nước soda, khói xì, gas từ động cơ, cửa kim loại hiện đại mở) | a sharp sibilant sound (snake, alligator) make a sharp sibilant sound as of the letter “s” (in spraying, braking suddenly, etc.) | the snake hiss to intimidate the enemies the escaping gas was now hissing |
| honk | blare cackle | bóp còi xe tiếng ngỗng kêu | make or cause to make a honk (by horn) the cry of a wild goose | honk the horn geese circled around and honked |
| hoot | tiếng cú kêu “cú cú” tiếng khỉ, người hú (gọi bầy) | (of an owl, monkey, chimp) utter a hoot | owls hooted, the new moon rose | |
| howl | yowl | tiếng hú (sói, gió to, ma quỷ) | a long, loud, doleful cry uttered by an animal such as a dog or wolf or strong wind | the wolf let out a howl of anguish |
| hubbub | disturbance, chaos commotion, ruckus | huyên náo, ồn ào, náo loạn | a chaotic din caused by a crowd of people | a hubbub of laughter and shouting |
| hum | whir, murmur, buzz | tiếng “o o”, “vo vo”, “u u” tiếng hát thầm “ưm ưm” | make a low, steady continuous sound like that of a bee, fan, engine sing with closed lips | the hum of insects spaceship hum |
| hurrah | hurray, cheer | tiếng hoan hô, cổ vũ | used to express joy or approval an utterance or shout of the word “hurrah.” | Hurrah! She’s here at last! we waved our swords and hurrahed |
| hush | silence, shush | im lặng, “suỵt” (shh!) | make (someone) be quiet or stop talking | he placed a finger before pursed lips to hush her |
| hyah | tiếng thúc ngựa chạy, hi ya, hi ya! | the sound used to urge the horse running | ||
| hydraulic | thuỷ lực tiếng động cơ chạy bằng thủy lực | the very distinct sound of something propelled by liquid moving in a confined space denoting, relating to, or operated by a liquid moving in a confined space under pressure |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| icky | sticky | mềm và nhớt nháp | unpleasantly sticky | unpleasantly sticky |
| ignite | inflame | bắt lửa, kích hoạt lửa | catch fire or cause to catch fire | furniture can give off lethal fumes when it ignites |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| jab | thrust, stab punch, clout | đâm mạnh (=vật sắc nhọn) đấm mạnh, và nhanh, thọc | poke (someone or something) roughly or quickly, especially with something sharp or pointed a quick, sharp blow, especially with the fist | she jabbed him in his ribs a quick, sharp blow, especially with the fist |
| jabber | sputter, splutter | nói lắp bắp, nói nhanh và ko rõ lời (do quá phấn khích, vội vã, sợ hãi) | talk rapidly and excitedly but with little sense | stop your jabber, please! |
| jangle | jingle, tinkle ring, ding | leng keng (chuông, chùm chìa khoá) reng reng (phone) | make or cause to make a ringing metallic sound, typically a discordant one a ringing metallic sound | a bell jangled loudly the jangle of a telephone |
| jeez | gosh, geez | “trời ạ”, “hây dà”, “ây dà” trạng từ nhấn mạnh | a mild expression used to show surprise or annoyance | Jeez! It’s not fair! |
| jerk | jolt | giật mạnh, xóc mạnh | a quick, sharp, sudden movement | he gave a sudden jerk of his head |
| jig | jiggle (jigsaw) | nhảy múa lắc lư | a lively dance with leaping movements | he stood up and jigged in the cockpit |
| jiggle | (rattle) | nảy nảy, lắc lắc, xóc xóc đưa đẩy nhẹ, giựt giựt (tay nắm cửa) | move about lightly and quickly from side to side or up and down | give the door knob a jiggle |
| jolt | push, shake bump, bounce | lắc bật ra, đẩy mạnh, lay mạnh xóc nảy, co giật nhanh, mạnh | push or shake (someone or something) abruptly and roughly an abrupt rough or violent movement | a surge in the crowd behind him jolted him forward he felt a jolt when the plane started to climb |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| kaboom | boom | tiếng nổ “bùm” lớn | used to represent the sound of a loud explosion | plant the grenade and retire very rapidly to a safe distance—kaboom! |
| knock | tap, thump bump into | gõ “cốc cốc”, “cộc cộc” “rầm rầm” “bụp bụp” đâm sầm vào | strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door (+ door knob jiggle) collide with (someone or something), giving them a hard blow | I knocked on the kitchen door he deliberately ran into her, knocking her shoulder |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| lap | splash | vỗ về (sóng biển) | I love the gentle sound of lapping waves against the shore | |
| lapse | interval, gap | trôi qua (thời gian) | an interval or passage of time (+ swish, whoosh, tick, etc. sfx) | there was a considerable lapse of time between the two events |
| laugh | chuckle | cười rộ lên | an act of laughing | he has a long and hearty laugh at this old joke |
| leap | jump over | nhảy vọt, nhảy xa | jump or spring a long way, to a great height, or with great force a forceful jump or quick movement | I leaped across the threshold she came downstairs in a series of flying leaps |
| lick | taste, ( & slurp) | liếm (nếm, cho ướt, sạch) | pass the tongue over (something) in order to taste, moisten, or clean it | he licked the stamp and stuck it on the envelope |
| loom | (# bloom) | hiện lờ mờ, hiện từ xa | a vague and often exaggerated first appearance of an object seen in darkness or fog, especially at sea appear as a shadowy form, especially one that is large or threatening | the loom of the land ahead |
| lunatic | mad, crazy, insane | điên loạn | a mentally ill person (not in technical use) |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| magazine | băng đạn | a chamber for holding a supply of cartridges to be fed automatically to the breech of a gun | he took the machine gun and a spare magazine | |
| masonry | 1 loại xây dựng kiến trúc | the art and craft of building and fabricating in stone, clay, brick, or concrete block | cracks in the finished masonry | |
| meow | mew | tiếng mèo kêu “meo meo” | the characteristic crying sound of a cat | the cat meowed again piteously |
| mince | chop up, cut up | bằm (thịt), cắt nhỏ | cut up or grind (food, especially meat) into very small pieces, typically in a machine with revolving blades | minced meat |
| moo | (# boo) | tiếng bò rống “ụm bò” | make the characteristic deep vocal sound of a cow, ox | the cows mooed from the barn |
| muffle | muzzle wrap up, cloak | bóp nghẹt (giảm tiếng ồn) quấn quanh | muffler (silencer) – a device used to deaden the sound of something (instrument, gun, etc.) wrap or cover for warmth | on a chair by the far wall, muffled in an absurd overcoat |
| mumble | murmur, mutter | lẩm bẩm, rì rầm | say something indistinctly and quietly, making it difficult for others to hear | he mumbled something she didn’t catch |
| munch | chomp | nhai nhồm nhoàm, chóp chép | eat or chew (something) with a continuous and often audible action of the jaws | he munched a chicken wing |
| murmur | whisper | xì xào (nhỏ hơn chatter) | a soft, indistinct sound made by a person or group of people speaking quietly or at a distance | his voice was little more than a murmur |
| mutter | murmur | lầm bầm (vì bất mãn, chê bai) | say something in a low or barely audible voice, especially in dissatisfaction or irritation | when he disappeared, people began to mutter |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| neigh | whinny | tiếng ngựa hí | a characteristic high-pitched sound uttered by a horse (+clop, gallop) | he neighed several times in a very gentle way |
| nibble | bite little (# sip) | nhấm nháp, gặm cỏ, ăn từ tốn | take small bites out of / bite off very small pieces | she nibbled at her food |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| oink | snarl | tiếng heo kêu “ụt ụt”, “ụt ịt”, “ột ột” | the characteristic grunting sound of a pig or hogs | |
| ooze | leak, trickle, drip (# booze) | rỉ (nước, chất lỏng) | (of a fluid) slowly trickle or seep out of something; flow in a very gradual way | blood was oozing from a wound in his scalp |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| pant | huff and puff | thở hổn hển, thở hộc hộc | breathe with short, quick breaths, typically from exertion or excitement | he was panting when he reached the peak of mountain |
| pat | tap, slap lightly touch | vỗ nhẹ (vai) | touch quickly and gently with the flat of the hand the sound of a hand coming into contact with a surface, such as cloth, skin, wood, etc | he patted him consolingly on the shoulder giving him a friendly pat on the arm, she went off to join the others |
| patter | tap, clatter, pat | 1 chuỗi tiếng chạm nhẹ (còn “pat” là tiếng chạm đơn) “lạch bạch”, “lộp bộp” (mưa rơi) | make a repeated light tapping sound / pitter patter raindrops | a flurry of rain pattered against the window |
| peep | peek (# beep, pee) | nhìn trộm, liếc trộm | look quickly and furtively at something, especially through a narrow opening | the door was ajar and she couldn’t resist peeping in |
| ping | ding, chime | tiếng “tinh” (chuông cửa, đèn báo hiệu thang máy, máy tính tiền) | make or cause to make a short, high-pitched ringing sound send an electronic message to (someone) | the doorbell pinged he just pinged me, pointing to a breaking news story |
| plop | flop | rơi tõm nhẹ, ko gây bắn nước tiếng “tõm”, “tủm”, “chủm” | a short sound as of a small, solid object dropping into water without a splash | the stone fell into the water with a soft plop |
| pluck | pick off pull off/out | nhổ lên, giật nhẹ và nhanh gảy (đàn, nhạc cụ có dây) | take hold of (something) and quickly remove it from its place pull lightly but sharply | she plucked a blade of grass |
| plunk | toss, throw | ném, liệng tiếng “tửng”, “tèng” do đàn dở | the sound made by abruptly plucking a string of a stringed instrument | the singing was punctuated by the plunks of the guitar |
| poink | doink, boing | tiếng cartoon “bỏi” (khá giống tiếng cartoon cho bounce) | a short, pointy sound | |
| poof | puff | tiếng “bụp”, “póc” rồi bà tiên biến mất, chuyển hoá thành người khác v.v | used to convey the suddenness with which someone or something disappears used to express contemptuous dismissal | once you’ve used it, poof—it’s gone “Oh, poof!” said Will. “You say that every year.” after a magic poof flash, she transformed into an old lady |
| pop | gunfire, burst crack, light boom | tiếng nổ nhẹ, nhanh “đùng”, “đoàng” tiếng “bóc” (khui chai, lon) | make a light and sharp explosive sound a sharp explosive sound as from a gunshot or drawing a cork | at first there were just a few pops, perhaps from pistols |
| pound | thump | đánh mạnh và liên tục | strike or hit heavily and repeatedly | Patrick pounded the couch (the door) with his fists |
| pour | flow (liquid) fall heavily (rain) | đổ vào, rót vào, trút vào trút xuống (mưa) (> flurry, patter) | flow rapidly in a steady stream (of rain) fall heavily | pour whiskey into glass cup the storm clouds gathered and the rain poured down |
| pow | boom, bang | tiếng “bùm”, “bằng” mạnh | expressing the sound of a blow or explosion | Pow! Bombs went off on six beaches at once |
| prolonged | extended | kéo dài | continuing for a long time or longer than usual; lengthy | the region suffered a prolonged drought |
| pulley | hoist (# trolley) | ròng rọc, kéo bằng ròng rọc (# xe đẩy) | hoist with a pulley | the tree house was built on the ground and pulleyed into the branches |
| pulse | burst, blast heartbeat, vibration, pulsate | tiếng rung động (âm thanh, sóng điện) tiếng rung “thình thịch”, “bình bịch” | a single vibration or short burst of sound, electric current, light, or other wave a rhythmical throbbing of the arteries as blood is propelled through them, typically as felt in the wrists or neck | a pulse generator the doctor found a faint pulse |
| pump | (# dump) | bơm (chất lỏng) lên | force (liquid, gas, etc.) to move by or as if by means of a pump | the blood is pumped around the body |
| punch | hit, jab | đấm, thụi | strike or blow with the fist | he was kicked and punched in an unprovoked attack |
| purr | buzz, drone | tiếng “gừ gừ” nhẹ (họ mèo) vì sướng tiếng rầm, vù vù nhẹ của động cơ | (of a cat) make a low continuous vibratory sound expressing contentment a low continuous vibratory sound, typically that made by a cat or vehicle | the cat purred loudly, rubbing against her legs |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| quack | tiếng vịt kêu tiếng “quạc quạc”, “cạp cạp” | the characteristic harsh sound made by a duck | I heard a quack and saw some ducks huddled together | |
| quiver | shiver, convulse arrow holder | run rẩy ống đựng tên | tremble or shake with a slight rapid motion a container for holding arrows or bolts. It can be carried on an archer’s body, the bow, or the ground, depending on the type of shooting and the archer’s personal preference | the tree’s branches stopped quivering the archer put arrows into quiver |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| raspberry | (+ blow), plez | lè lưỡi lêu lêu | a sound made with the tongue and lips in order to express derision or contempt | Jerry blew a raspberry to Tom and run away |
| ratchet | (# clutch) | tiếng cần gạt sang số tiếng khi máy nâng nâng lên tiếng “cạch cạch” liên tục (phim cuộn máy quay thời xưa, xoay ống nhắm của súng bắn tỉa, vặn dây cót hộp nhạc, đồng hồ cơ) | a repetitive clicking sound device consisting of a toothed wheel moving in one direction | a ratchet screwdriver is required to unlock this |
| rattle | clank, clink, jingle | tiếng “leng keng”, “lách cách” (diễn ra liên tục, nhỏ) (tiếng lắc chùm chìa khoá, cửa sổ, lưới sắt – grate, tiếng mở cửa sắt gập) | make or cause to make a rapid succession of short, sharp knocking sounds, typically as a result of shaking and striking repeatedly against a hard surface or object. | he rattled some change in his pocket / the key chain in his hand the rattle of teacups on the tray |
| recede | move away, retreat | rút lui, xa dần | go or move back or further away from a previous position | the flood waters had receded |
| retch | vomit | (âm thanh, hành động) nôn ra, ói ra | make the sound and movement of vomiting | with a sudden retch he vomited all over the floor |
| rev | accelerate, speed up | tăng tốc, rồ ga tiếng “ụn ụn”, “ùn ùn”, “rụn rụn” | increase the running speed of (an engine) or the engine speed of (a vehicle) by pressing the accelerator, especially while the clutch is disengaged | he got into the car, revved up the engine and drove off |
| ricochet | reflect, rebound, ricco spring back, jerk back | sự chạm và nảy lên, nảy lại tiếng “cong”, “chíu”, “bụp” | (of a bullet, shell, or other projectile, hit, spell, etc.) rebound one or more times off a surface can be used in cartoony moments when a character zips off screen very quickly | a bullet ricocheted off a nearby wall |
| ring | tiếng reo nhỏ | The sound of a knife being pulled out or the sound of a grenade pin being removed | ||
| ring out | shing, unsheathe | tiếng “xoẹt”, “roẹt” khi rút kiếm dài (chậm hơn shing – cho kiếm ngắn, dao) | describes a high pitched sound with a long decay. Usually a metal/sword hit with a long tail | |
| rip | tear | xé (giấy, vải, bọc, băng keo, thịt) | tear or pull (something) quickly or forcibly away from something or someone | he tried to rip the cloth and leather upholstery by bare hand |
| ripple | (< wave) | gợn sóng (nước, âm thanh, điện) | a small wave or series of waves on the surface of water, especially as caused by an object dropping into it or a slight breeze | he dived into the pool leaving barely a ripple |
| roar | loud cry vroom | gầm, rống (thú lớn, sư tử) tiếng gầm, ầm ầm (động cơ) | a full, deep, prolonged cry uttered by a lion or other large wild animal (especially of a vehicle) move at high speed making a loud prolonged sound | she waited for the lion’s roar a car roared past |
| roll | turn around and around, fold turn over and over | cuộn tròn (tờ báo, cuốn sách, tiền) lăn trên, lăn theo (bi da, xe cộ) | (of a vehicle) move or run on wheels move or cause to move in a particular direction by turning over and over on an axis | the newspaper, magazine, money roll, roller, tube, etc. the billiard ball is rolling into the holes |
| rub | polish, massage, scrub | cọ xát, chà, thoa (bằng vải, tay) tiếng “soạt”, “bẹt”, “bẹp” (khó chịu) | move one’s hand or a cloth repeatedly back and forth on the surface of (something) with firm pressure | she pulled out a towel and gave her head a quick rub I hate the sound of balloon rub! |
| ruckle | wheeze, roar | thở khò khè, gầm gừ nhẹ | the repetitive, throaty warble character of a sound. Typically emanating from the depths of a large animal or monster (think of the T-Rex growl from Jurassic Park) | |
| rumble | boom, roar reverb, resound | tiếng ầm ầm, đùng đùng (vọng từ xa) (sấm sét, động đất) rung chuyển vang dội (bề mặt) | make a continuous deep, resonant sound like distant thunder or quake, vehicle’s engine, etc. | earthquake rumbled, thunder crashed, lightning flickered |
| rummage | search (through) scrabble around in | tìm kiếm, tìm tòi (1 cách thô bạo) lục soát, sục sạo (1 cách lung tung) | search unsystematically and untidily through a mass or receptacle | he rummaged in his pocket for a handkerchief (toolbox, cupboard, briefcase, etc.) rummage |
| rush | dash, run hurriedly swish, whoosh | vụt nhanh, lao vút qua | move with urgent haste dash toward (someone or something) in an attempt to attack or capture | Jason rushed after her there was a rush for the door |
| rustle | tiếng lá cây, giấy, quần áo cọ vào nhau tiếng “xào xạc”, “sột soạt” | make a soft, muffled crackling sound like that caused by the movement of dry leaves, paper, or clothing | she came closer, her skirt swaying and rustling |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| scatter | separate, break up disperse | tản mác, tứ tán, tán loạn rải rác, rắc (mưa) | (of a group of people or animals) separate and move off quickly in different directions throw in various random directions | the roar made the dogs scatter scatter the coconut over the icing |
| scoff | mock, ridicule | (cười) chế giễu, nhạo báng, mỉa mai | speak to someone or about something in a scornfully derisive or mocking way | “You, a scientist?” he scoffed |
| scrabble | grope, scratch, rummage (# scribble) | mò mẫm, lục tìm (thú) sờ soạng, sục sạo | scratch or grope around with one’s fingers to find, collect, or hold on to something | he heard the scrabble of claws behind him |
| scrape | brush scratch, rub, scuff | cạo, nạo vét (wiper – cần gạt nước xe) tiếng cọ xát, ma sát “kèn kẹt”, “két két” (gây khó chịu) | push or pull a hard or sharp implement across (a surface or object) so as to remove dirt or other matter rub or cause to rub by accident against a rough or hard surface, causing damage or injury | we scraped the dishes clean the sword & machete scrape, violin scrape |
| scream | shriek, screech | thét lên, hét lên, la lên (người) | give a long, loud, piercing cry or cries expressing excitement, great emotion, or pain | they could hear him screaming in pain |
| screamer | firework whistle | tiếng “chíu chíu” khi bắn pháo hoa người (vật) la hét | a person or thing that makes a screaming sound | |
| screech | squeal | tiếng hét, thét lên tiếng rít “két két” (thắng gấp) | (of a person or animal) give a loud, harsh, piercing cry (tire) sound of sudden braking/revving/skidding | she hit her brother, causing him to screech with pain the screech of tire skid |
| screw | bolt, nail | con ốc, xiết bằng ốc, bắt đinh ốc | fasten or tighten with a screw or screws | screw the hinge to your new door |
| scribble | doodle write hurriedly | vẽ, viết nguệch ngoạc, cẩu thả tiếng “soạt soạt”, “rột roạt” | write or draw (something) carelessly or hurriedly | he took the clipboard and scribbled something illegible |
| scrub | brush, rub | kỳ cọ, chà xát “soạt soạt”, “sột sột”, “kít kít” | rub (someone or something) hard so as to clean them, typically with a brush and water | he had to scrub the floor |
| scuff | scratch, rub, scrub foot drag | chà lết, chà xát, cọ, kéo lê (chân) | scrape or brush the surface of (a shoe or other object) against something to walk without lifting ones foot. Dragging one’s foot across a surface of dirt, cement, grass, snow, etc | I scuffed the heel of my shoe on a stone |
| servo | servomechanism, robotic | tiếng robot cử động | this is the sound you would typically associated with the moments of a robot (arm) or other motorized electronics | the servos should faithfully follow the input commands |
| sew | patch, stitch | khâu vá (vải, quần áo) | join, fasten, or repair (something) by making stitches with a needle and thread or a sewing machine | she sewed the seams and hemmed the border |
| shake | vibrate, flap, swing, joggle | rung, lắc,, lay động (vật thể, người) | move (an object) up and down or from side to side with rapid, forceful, jerky movements | she stood in the hall and shook her umbrella |
| shatter | break into pieces (< smash) | vỡ tan (thuỷ tinh, gạch, đá) | break or cause to break suddenly and violently into pieces | bullets riddled the bar top, glasses shattered, bottles exploded |
| shift | switch, reposition, crank | sang số xe, chuyển dịch “kịch”, “rụp”, “cạch” | move or cause to move from one place to another, especially over a small distance | I shift the weight back to the other leg car gear shift |
| shing | unsheathe, ring out | tiếng “xoẹt”, “roẹt” khi rút kiếm, dao (nhanh hơn ring out – cho kiếm dài) khi lượm vật kim loại (kiếm, búa, etc.) khỏi sàn tạo tiếng va chạm cọ xát | a sharp metal scrape indicating movement, usually for a sword, knife | |
| shiver | quiver, convulse (+ teeth chatter) | rùng mình, run rẩy | (of a person or animal) shake slightly and uncontrollably as a result of being cold, frightened, or excited a momentary trembling movement | they shivered in the damp foggy cold she gave a little shiver as the wind flicked at her bare arms |
| shock | surprise, upset zap | ngạc nhiên, bị sốc bị kích động, sốc điện | a sudden upsetting or surprising event or experience (*gasp) | her eyes opened wide in shock |
| shotgun | reload, cock | 1 loại súng săn | a smoothbore gun for firing small shot at short range | he had been shotgunned by drug dealers |
| shred | tear up, rip up mince, cut up | cắt, xé (giấy, vải), tiếng “roẹt” cắt, thái (rau củ, trái cây) | tear or cut into shreds a strip of some material, such as paper, cloth, or food, that has been torn, cut, or scraped from something larger | her beautiful dress was torn to shreds paper shredder sound |
| shriek | squeal, squawk | ré lên xé tai (ma quỷ, quái vật, động vật) | utter a high-pitched piercing sound or words, especially as an expression of terror, pain, or excitement | the audience shrieked with laughter |
| shudder | shiver, quiver convulse, vibrate | rùng mình (thường chỉ 1 cái) | (of a person) tremble convulsively, typically as a result of fear or revulsion (disgust) an act of shuddering (vehicle, facilities) | I shuddered with horror the elevator rose with a shudder |
| shuffle | drag one’s feet, scuff mix, reorganize | kéo lê chân xáo lên, trộn lại (bài, đồng xu) | walk by dragging one’s feet along or without lifting them fully from the ground rearrange (a deck of cards) by sliding the cards over each other quickly | I stepped into my skis and shuffled to the edge of the steep slope he shuffled the cards and cut the deck |
| shush | shh, hush | tiếng “suỵt” | tell or signal (someone) to be silent | she shushed him with a wave |
| shutter | roller blind, curtain | đóng cửa hàng thiết bị của camera | close the shutters of (a window or building) a device that opens and closes to expose the film in a camera | he threw open the shutters to let in air and light |
| sigh | exhale, moan | thở dài | emit a long, deep, audible breath expressing sadness, relief, tiredness, or a similar feeling | Harry sank into a chair and sighed with relief |
| sip | taste, drink slowly | hớp, nhấm nháp | drink (something) by taking small mouthfuls | I sat sipping coffee |
| sizzle | hiss, fry, frizzle (# drizzle: mưa phùn) | tiếng chiên, sôi “xèo xèo” | (of food) make a hissing sound when frying fat or cooking | the bacon began to sizzle in the pan |
| skid | slide, drag (by sudden brake) | chạy trượt qua (vì trơn trợt) hãm thắng (gấp, đột ngột) “két” | (of a vehicle) slide, typically sideways or obliquely, on slippery ground or as a result of stopping or turning too quickly | the taxicab skidded to a halt |
| skitter | dash, rush | chạy vù, lướt nhanh | move lightly and quickly or hurriedly | the girls skittered up the stairs |
| slam | bang | đóng mạnh cửa, sập cửa dộng mạnh xuống (bằng lòng bàn tay) đánh mạnh (bóng chày) | shut (a door, window, or lid) forcefully and loudly | he slams the door behind him as he leaves |
| slap | beat, hit | tát, đập (tay) xuống bàn, vỗ (đùi) | hit or strike with the palm of the hand or a flat object (hockey slap shot) | he gave her a slap across her cheek |
| slash | cut (open) | chém, xả, rạch | cut (something) with a violent sweeping movement, typically using a knife or sword, axe, machete | the man took a mighty slash at his head with a large sword |
| slide | glide, slither move smoothly | trượt, kéo trượt, trườn theo | move along a smooth surface while maintaining continuous contact with it (door, slider) | she slid down the bank into the water use an ice axe to halt a slide on ice and snow |
| slither | slip, slide | trườn, trượt theo | move smoothly over a surface with a twisting or oscillating motion pass or move unobtrusively or smoothly | a snake-like slither across the grass |
| slop | mud, dirt | lớp cặn, lớp nhớt nhớt (như cám heo) | deep soft mud in water or slush feed slops to (an animal, especially a pig) | water slopped over the edge of the sink they think a farmer’s wife spends all her time slopping hogs |
| slosh | splash, splatter | nước chảy lung tung, tung toé (trong 1 không gian kín) (xô, chậu, thau) | (of liquid in a container – bucket, etc) move irregularly with a splashing sound | water in the boat sloshed around under our feet do you hear the water slosh bucket? |
| slump | sit heavily, flop, fall | ngồi phịch xuống, lún xuống | sit, lean, or fall heavily and limply, especially with a bent back | she slumped against the cushions |
| slurp | (> sip) | tiếng húp “xì xụp”, rộp”, “rụp” (mì) liếm môi (thể hiện thèm khát) | a loud sucking sound made while eating or drinking (+ munch, chomp) licking lips to show desire, lust, etc. | she drank it down with a loud slurp Tom and Jerry slurp when see many delicious food plates |
| smack | (> slap) lip smack (mouth suck) | bạt tai, tát mạnh đập mạnh (đập muỗi, ruồi) mút chuột (môi) | a sharp slap or blow, typically one given with the palm of the hand | she gave Mark a smack across the face |
| smash | (> shatter) crash | đập bể (thành từng mảnh) đụng mạnh, va chạm mạnh | violently break (something) into pieces move so as to hit or collide with something with great force and impact | the thief smashed a window to get into the car their plane smashed into a mountainside |
| smooch | (intense) kiss | hôn hít, âu yếm, “chụt chụt” | kiss and cuddle amorously (passionately) | the young lovers smooched in their car |
| snap | separate, crack click, flick | sự gãy thình lình nghe “rắc” (cành cây nhỏ – twig) (bẻ cổ) búng tay, bật lửa, “click” “kịch” nhẹ (tiếng cá đớp mồi, khóa còng tay) buông, tách, đứt đột ngột (dây guitar, dây cương, dây ràng – harness) | break or cause to break suddenly and completely, typically with a sharp cracking sound a sudden, sharp cracking sound or movement | guitar strings kept snapping she closed her purse with a snap |
| snarl | growl | gầm gừ, “gừ gừ” (nhe răng, nanh) | (of an animal such as a dog) make an aggressive growl with bared teeth | the dog snarled at the boy |
| sneeze | (# snort) | hắt hơi, nhảy mũi, “ách xì” | an act or the sound of expelling air from the nose in a sneeze | he stopped a sudden sneeze |
| snick | cut (lightly), snip, slit, slice click | rạch nhẹ, đường mổ, cắt tiếng “cạch”, “kịch”nhẹ, gọn | cut a small notch or incision in (something) (by razor, surgical knife, etc.) cause (something) to make a sharp clicking sound (ex: latching the door) | the stem can be carefully snicked to allow the bud to swell he heard the snick of the latch |
| snicker | snigger, sneer, smirk | cười thầm (khinh miệt, mỉa mai) | give a half-suppressed, typically scornful laugh | he could imagine them snickering as he passed |
| sniff | snuffle, sniffle | đánh hơi, ngửi mùi khịt mũi (tỏ vẻ coi thường) | draw in air audibly through the nose to detect a smell, to stop it from running, or to express contempt | his dog sniffed at my trousers he gave a sniff of disapproval |
| sniffle | sniff | khóc sụt sùi, tiếng “khịt khịt” | sniff slightly or repeatedly, typically because of a cold or fit of crying | Claire rubbed her nose, sniffling loudly |
| snip | cut (quickly), snick | cắt gọn, nhanh (giấy, hoa) | cut (something) with scissors or shears, typically with small quick strokes | he took a snip at a dandelion on the grass |
| snivel | whimper (# shivel) | khóc sụt sùi | cry and sniff in a feeble or fretful way | Kate started to snivel, looking sad and stunned |
| snore | (# snort) | tiếng ngáy “khò khò”, “ro ro” | a snorting or grunting sound in a person’s breathing while asleep | he was snoring loudly |
| snort | roar, snarl (> sniff, sniffle) | khịt mũi mạnh, thở mạnh ra tiếng xì mũi, hỉ mũi, “xì”, “phì” | an explosive sound made by the sudden forcing of breath through one’s nose, used to express indignation, displeasure or contempt | the horse gave a snort of displeasure |
| snug | close-fitting restful, ressuring | tiếng quần áo cọ sát vào người | (especially of clothing) very tight or close-fitting comfortable, warm, and cozy; well protected from the weather or cold | a well-shaped hood for a snug fit she was safe and snug in Ruth’s arms |
| sob | weep, subtle cry | khóc thổn thức | cry noisily, making loud, convulsive gasps | he broke down and sobbed like a child |
| spark | sparkle | tia lửa, tia sáng, tia điện (hàn xì) âm thanh “loẹt xoẹt”, “roẹt roẹt” | emit sparks of fire or electricity | the ignition sparks as soon as the gas is turned on beware of welding gun spark |
| spin | whirl | xoay, xoáy (gió, vũ khí) | turn or cause to turn or whirl around quickly a rapid turning or whirling motion | he concluded the dance with a double spin |
| splash | plash, (> slop) splatter, spatter | nước bắn tung toé, “tõm”, “bõm” tạt nước vào ai/vật gì | a sound made by something striking or falling into liquid cause (liquid) to strike or fall on something in irregular drops | we hit the water with a mighty splash she splashed cold water onto her face |
| splat | splatter | tạt nước vào 1 bề mặt cứng tiếng “bẹt”, “phẹt” (cảm giác nhớt nhớt, dính dính) | a sound made by a wet object hitting a hard surface, then cause irregular drops | he was splatting a bug |
| splinter | shatter, split, crack | vỡ ra từng mảnh nhỏ (gỗ, thuỷ tinh) | break or cause to break into small sharp fragments (wood, glass, etc.) | the soap box splintered |
| splurt | ejaculate | bắn tung tóe | a sudden gush, especially of saliva, semen push out with force; spit out | I let out a splurt of laughter |
| splutter | stammer, sputter, stutter (# splatter) | nói lắp bắp, ấp úng, lúng túng tiếng máy “lạch bạch” rồi tắt | make a series of short explosive spitting or choking sounds a short explosive spitting or choking noise | she coughed and spluttered, tears coursing down her face the engine gave one final splutter and died |
| spurt | erupt, gush | tiếng xịt, vọt ra của chất lỏng tiếng “phọt”, “phẹt”, “bẹt” | gush out in a sudden and forceful stream | he cut his finger, and blood spurted over the sliced potatoes beware of the spider spurt |
| sputter | stall, splutter | nổ lách tách (máy móc) (xe moto) tiếng “lạch tạch”, “bạch bạch” | make a series of soft explosive sounds, typically when being heated or as a symptom of a fault (engine) | the engine sputtered and stopped |
| squash | flatten, compress squeeze | nghiền nát, đè bẹp, ép tiếng “bẹp”, “bẹt” | crush or squeeze (something) with force so that it becomes flat, soft, or out of shape | wash and squash the cans for the recycling bin |
| squawk | (> chirp) | tiếng chim kêu (chim lớn, ko phải chim non, vd seagull) kêu “quác quác”, “chịp chịp” | (of a bird) make a loud, harsh noise | the seagull flew upriver, squawking |
| squeak | squeal creak | tiếng “chít chít” (chuột) tiếng “kít kít”, “cót két”, “kẹt kẹt” | a short, high-pitched sound or cry (mouse, rusty door, handle, etc.) | he oiled the hinges to stop them from squeaking |
| squeal | tiếng kêu chát chúa, chát tai (heo bị thọc tiết, chuột, dơi, chó) tiếng tàu ghé vào trạm dừng | a long, high-pitched cry or noise | When you heard the subway squeal, do not across the yellow line | |
| squelch | squish, splat, splatter slosh | lê chân khó nhọc, nghe “bẹt bẹt”, “phẹt phẹt” tiếng chất lỏng, vật mềm kêu khi bị đè nén, tác động mạnh (bùn, sình, côn trùng, cơ thể) | make a soft sucking sound such as that made by walking heavily through mud, thick snow a soft sucking sound made when pressure is applied to liquid or mud | bedraggled guests squelched across the lawn to seek shelter |
| squirt | spray, spurt | tiếng xịt, vọt ra của chất lỏng tiếng “phọt”, “phẹt”, “bẹt” | cause (a liquid) to be ejected from a small opening in a thin, fast stream or jet | a quick squirt of perfume |
| squish | squelch, squeeze, gush gore, guts | tiếng “chụp chụp”, “chúp chúp” tiếng “chụt chụt”, “phẹt”, “bẹt” | make a soft squelching sound when walked on or in put into a container by means of a squirting action | the mud squished under my shoes I can hear the insect squish when tramp on them |
| stab | thrust, jab, plunge | đâm (vào), lún (vào) | (of a person) thrust a knife or other pointed weapon into (someone) so as to wound or kill | he stabbed him in the stomach |
| stall | sputter, splutter | chết máy, chết động cơ đề máy hoài ko lên “tạch tạch”, “ụn ụn” rồi lịm dần | (of a motor vehicle or its engine) stop running, typically because of an overload on the engine (overheat, etc.) | her car stalled at the crossroads speed must be maintained to avoid a stall and loss of control |
| stammer | splutter | nói lắp bắp, cà lăm | speak with sudden involuntary pauses and a tendency to repeat the initial letters of words | he turned red and started stammering |
| stir | swish | khuấy (chất lỏng) | move a spoon or other implement around in (a liquid or other substance) in order to mix it thoroughly | stir the batter until it is just combined |
| stomp | tread | dậm chân, dẫm đạp | tread heavily and noisily, typically in order to show anger | Martin stomped off to the spare room |
| strum | pluck | gảy (đàn, bảng tính xưa) nghe “tèng” ngân vang | a sound made by strumming a guitar or similar instrument | he was sitting in the bedroom strumming a guitar |
| suck | slurp | mút vào, hút vào, bú “xì xụp” tiếng “chụt chụt”, “chút chút” | draw into the mouth by contracting the muscles of the lip and mouth to make a partial vacuum | the fish draws the bait into its mouth with a strong suck Dracula is a vampire loves sucking blood |
| swat | slap, smack (# swap) | tát, đập, đánh (côn trùng) | hit or crush (something, especially an insect) with a sharp slap or blow from a flat object | I swatted a mosquito that had landed on my wrist |
| sweep | brush dash, swoop | quét, làm sạch, “soạt soạt” di chuyển nhanh gọn, phóng vút | clean (an area) by brushing away dirt or litter (by broom) move swiftly and smoothly | I’ve swept the floor a large black car swept past the open windows |
| sweeping | broad, extensive | cú quét, chuyển động cong phạm vi rộng (chém, tấn công) | extending or performed in a long, continuous curve wide in range or effect | a sweeping attack by sword explosion sweeping (blast) |
| swig | swallow, slurp | uống 1 hơi, tu 1 hơi “ực ực” | drink in large gulps a large and hurried swallow | Dave swigged the wine in five gulps |
| swirl | whirl, spiral, spin | xoáy, quay cuồng (gió, năng lượng) quậy, khoáy xoay tròn | move in a twisting or spiraling pattern (smoke, body, wind, dust, sand etc.) | the smoke was swirling around him |
| swish | rush, (< swoosh) hiss + rustle | tiếng “vù vù” tiếng “suỵt suỵt” (vỗ cánh nhanh) | move with or cause to move with a hissing or rushing sound | he could hear the swish of a distant car |
| switch | handle, lever | công tắc, “kịch”, “cạch” nhẹ chuyển đổi (hướng đi) | a device for making and breaking the connection in an electric circuit (switch click, switch flip) change the position, direction, or focus of | the guard hit a switch and the gate swung open the company switched the boats to other routes |
| swoop | dive, plummet sudden whoosh | sà xuống đột ngột (đại bàng, chim ưng) thình lình | (especially of a bird) move rapidly downwards through the air seize with a swooping action or snatching movement | the barn owl can swoop down on a mouse in total darkness she swooped up the hen in her arms |
| swoosh | whoosh (> swish) | tiếng “vèo vèo”, “vút vút” | the sound produced by a sudden rush of air or liquid | the swoosh of airplane |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| tap | (< thwack) press, drum, pat | gõ nhẹ, vỗ nhẹ, tát nhẹ nhấn (nút) | strike (someone or something) with a quick light blow or blows (billiard, arcade game button, hammer, stick, cane) | she taps on his shoulder do not tap so hard on the button |
| telemetry | scan, beep, blip, radar process | tiếng “bíp” lặp liên tục, nhỏ (như máy tính đang scan, xử lý data) | the process of recording and transmitting the readings of an instrument rhythmic and somewhat repetitive beeps. The sound of calculating technology | measurements will be transferred by radio telemetry to the shore station |
| thrash | beat, lash > wave, ripple | đập (bằng gậy, roi da) sóng, nhánh cây đập mạnh | beat (a person or animal) repeatedly and violently with a stick or whip a violent or noisy movement, typically involving hitting something repeatedly | she thrashed him across the head and shoulders the thrash of the waves, branch |
| throb | pulse, drum (> heartbeat) | đập thình thịch (tim, mạch, sóng, điện) | beat or sound with a strong, regular rhythm; pulsate steadily (heartbeat) | the throb of the ship’s engines |
| thrum | shockwave, rumble | tiếng âm vang rung chuyển, vang vọng, có dư âm (máy móc, từ trường, sóng năng lượng) | make a continuous rhythmic humming sound | the boat’s huge engines thrummed in his ears |
| thud | flop, slump, thunk bodyfall | tiếng rơi, rớt (cơ thể, vật thể) dộng mạnh xuống (bằng nắm đấm) “phịch”, “bịch”, “thụp” | a dull, heavy sound, such as that made by an object falling to the ground (bowling pin) move, fall, or strike something with a dull, heavy sound | he hit the floor with a terrific thud the bullets thudded into the dusty ground |
| thump | thwack, smack | đập mạnh (xuống) | hit (someone or something) heavily, especially with the fist or a blunt implement | Holman thumped the desk with his hand |
| thunder | thunderstroke, thunderclap | sấm sét (gầm, vang rền) | a loud rumbling or crashing noise heard after a lightning flash due to the expansion of rapidly heated air | there was a crash of thunder |
| thwack | hit, blow, whack | đập mạnh, đạp mạnh (bóng chày) thọc nhanh, mạnh (bida) | strike forcefully with a sharp blow or kick | she thwacked the billiard balls into hole |
| tick | click, tap | tiếng “tíc tắc” (đồng hồ) | a regular short, sharp, or metallic tapping sound, especially that made by a clock or watch | I could hear the clock ticking |
| ting | tinkle, ding, chime | tiếng “tinh”, “teng”, “keng” tiếng khi thể hiện “ok” | a sharp, clear ringing sound, such as that made when a glass is struck by a metal object a light clear metallic sound as of a small bell (or a way of experessing “ok, good, agreement, excitement, thumbnail”) | the clatter of cutlery and tinging of glasses thumbnail sign sound |
| tingle | prickle, sting tinkle, chime | ngứa rần (da) leng keng | a slight prickling or stinging sensation | she felt a tingle in the back of her neck |
| tinkle | ring, ding | tiếng “keng” nhẹ | make or cause to make a light, clear ringing sound | the distant tinkle of a cowbell, dropping bullet case or glass |
| tiptoe | đi nhón gót (nhẹ nhàng) | walk quietly and carefully with one’s heels raised and one’s weight on the balls of the feet | Liz tiptoed out of the room | |
| toot | blare, blow whistle | tiếng còi tàu, thổi còi, “tu tu” | a short, sharp sound made by a horn, trumpet, or similar instrument | she can hear the toot of steam boat far away |
| toss | throw, spin, shake | liệng, ném đi, quăng đi tiếng “phạch” “vụt” (= flap) | throw (something) somewhere lightly, easily, or casually | Suzy tossed her bag onto the sofa cloth toss, rope drop toss, etc |
| tremble | shiver, quiver teeth chatter | run rẩy, run lập cập răng đánh lập cập | (of a person or part of the body, or sound) shake involuntarily, typically as a result of anxiety, excitement, or frailty | there was a slight tremble in his voice |
| trickle | drip, dribble | chảy chậm, từ từ, nhưng liên tục (còn “drip” là chảy theo từng giọt) | (of a liquid) flow in a small stream, slowly or gradually | a trickle of blood, urine |
| trumpet | blare | tiếng kèn (nhạc cụ) tiếng voi kêu | a brass musical instrument with a flared bell and a bright, penetrating tone | the elephant trumpeted joyfully |
| tug | pull hard, yank | giật mạnh, giật đột ngột | pull (something) hard or suddenly | she tugged off the string, another tug and it came loose |
| tumble | fall (over), fall down disorder, dislocate | ngã lộn nhàp, té xuống rối loạn, lộn xộn (tiếng động cơ kêu “bạch bạch”, “bẹt bẹt” do đã cũ) (tiếng máy giặt) | (typically of a person) fall suddenly, clumsily, or headlong (typically of engine) soundly disorganized, disordered due to rust | she pitched forward, tumbling down the remaining stairs engine tumbles |
| twang | release, thwap, bounce | tiếng buông (dây đàn, cung, lò xo) tiếng “bựt”, “tửng”, “vụt” | a strong ringing sound such as that made by the plucked string of a musical instrument or a released bowstring | |
| tweet | chirp, cheep (< squawk) | tiếng ríu rít, líu ríu (chim nhỏ) | the chirp of a small or young bird | the gentle tweet of a bird can be heard |
| twinkle | sparkle (# tinkle) | lấp lánh, ánh sáng thoáng qua (khi bà tiên làm phép) | (of a star or light, or a shiny object) shine with a gleam that varies repeatedly between bright and faint | A magical twinkle, then she transformed into a beauty |
| twirl | spin (around) whirl, swirl | xoay tròn (kiếm, súng, dây) quấn quanh (vật, người) tiếng “vụt vụt”, “vù vù” | spin quickly and lightly around, especially repeatedly | she twirled in delight to show off her new dress a thin wire thrown, spun, and wrapped around an object |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| unlock | (#buckle) unbuckle, unlatch, unfasten | tháo khoá đai nghe “kịch”, “cách” | unfasten the buckle of (something, especially a belt) undo the lock of (something) by using a key | he unlocked the door to his room |
| unsheathe | pull out, draw, shing (# sheathe) | rút ra khỏi vỏ, nghe “xoẹt” | draw or pull out (a knife, sword, or similar weapon) from its sheath or covering (#put (a weapon such as a knife or sword) into a sheath) | Alexei unsheathed the dagger from leather scabbard sword draw sound (#sword into sheath) |
| urinate | pee | tè, đi tiểu | discharge urine; pass water |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| vibrate | shake, wobble whirr | rung (phone, thiết bị) | move or cause to move continuously and rapidly to and fro | the phone started to vibrate |
| vomit | regurgitate retch, throw up | nôn, ói, mửa | eject matter from the stomach through the mouth | the sickly stench made him want to vomit |
| vroom | roar, rev | tiếng “ùn ùn”, “ụn ụn”, “rần rần” | (of a vehicle or its engine) make a roaring sound when traveling or running at high speed | press the ignition button and vroom! |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| waft | float, drift | bay nhẹ nhàng | pass or cause to pass easily or gently through or as if through the air | the smell of stale fat wafted out from the café |
| wail | cry of pain, weep blare, honk | tiếng ai oán, nỉ non, than vãn | a prolonged high-pitched cry of pain, grief, or anger | Tina ran off wailing police / ambulance siren wail |
| wallop | slam, pound | đánh mạnh, đập mạnh (bóng chày) | strike or hit (someone or something) very hard | they walloped the back of his head with a stick |
| warble | cheep, tweet, trill | tiếng “chích chích”, líu lo tiếng “rè rè”, “rẹt rẹt” (radio, warning signal) (thay đổi tone, cao độ liên tục) | (of a bird, tools) sing softly and with a succession of constantly changing notes | the warbling glitchy sound of the phone or radio |
| wave | gesture, signal flap, flutter, shake ripple | vẫy tay lúc lắc, phất phơ, phe phẩy cơn sóng (biển, lửa, điện) | move one’s hand to and fro in greeting or as a signal move to and fro with a swaying or undulating motion while remaining fixed to one point | he waved to me from the train the flag waved in the wind shockwave, fireball wave |
| waver | flicker, glimmer | lung lay, dao động | shake with a quivering motion | the flame wavered in the draft |
| whack | thwack, thrash | đánh mạnh và dứt khoát | strike (human, animal) forcefully with a sharp blow (by stick, whip) | with a few whacks and some loud whistles, they drove the animals away |
| wham | bang, crash | tiếng va chạm mạnh, “rầm” | used to express the sound of a forcible impact | the bombs landed—wham!—right on target trucks whammed into each other |
| wheeze | choke | thở khò khè, khó nhọc (chụp oxi, ngạt thở) | (of a person) breathe with a whistling or rattling sound in the chest, as a result of obstruction in the air passages | the illness often leaves her wheezing |
| whimper | whine, wail | rên rỉ, càu nhàu, rên “ư ư” (con nít, em bé, chó) | (of a person or animal) make a series of low, feeble sounds expressive of fear, pain, or discontent | a child in a bed nearby began to whimper she gave a little whimper of protest |
| whine | cry, howl | tiếng tru, tiếng kéo dài (động cơ) | give or make a long, high-pitched complaining cry or sound (or engine sound) | helicopter blades whining / spinning |
| whinny | neigh | tiếng ngựa hí | (of a horse) make a gentle, high-pitched neigh | the pony whinnied and tossed his head happily |
| whip | lash, whiplash | roi da, đánh bằng roi | an instrument with a handle and a flexible lash, especially for beating person or urging on an animal | he whipped the horse many times |
| whir | whirr, vibrate | tiếng “rè rè”, “ù ù”, “è è” tiếng “vù vù”, “vèo vèo” | (especially of a machine or a bird’s wings) make a low, continuous, regular sound in rapid motion (fan, helicopter, fax, drill, vacuum cleaner, massage machine, etc.) | the ceiling fans whirred in the smoky air the whir of the projector / fax machine / money counter machine |
| whirl | swirl, vortex, twirl | tiếng xoay vòng nhanh “vù vù” | move or cause to move rapidly around and around | leaves whirled in eddies of wind |
| whisper | murmur, mutter | thì thầm, nói nhỏ | speak very softly using one’s breath without one’s vocal cords, especially for the sake of privacy | she spoke in a whisper |
| whistle | honk horn | huýt sáo tiếng còi (ấm nước sôi) tiếng gió hú nhẹ | emit a clear, high-pitched sound by forcing breath through a small hole between one’s lips or teeth the sound made when someone forces breath through pursed lips | the audience cheered and whistled the whistle of the boiling kettle |
| whizz | zoom | tiếng rít xé gió (đạn của súng nhắm, bắn tỉa) | move quickly through the air with a whistling or whooshing sound a buzzing or hissing sound as of something traveling rapidly through the air (flying bullet of sniper, hitman) | missiles whizzed past |
| whoa | wow (# urge) | ái chà, tiếng “quao” tiếng “ôi” để dừng ngựa (tiếng “chà” để thúc giục ngựa) | used to express surprise, interest, or alarm, or to command attention used as a command to a horse to make it stop or slow down, or to urge a person to stop or wait (#urge: used as a command to a horse or animal to make it hurry up, or to urge a person to do or move faster) | whoa, that’s huge! whoa, hold on a minute, Fred (horse’s name)! |
| whoop | hurrah, cheer | tiếng reo hò, hú hét oh yeah, whoo-hoo | a loud cry of joy or excitement | all at once they were whooping with laughter |
| whoosh | swoosh | tiếng rít nhanh, “vút vút” “vù vù”, “vèo vèo” (lửa phun, gió rít nhanh) | move or cause to move quickly or suddenly with a rushing sound a sudden movement accompanied by a rushing sound (flamethrower) | a train whooshed by there was a big whoosh of air |
| wobble | shake, jiggle (then stop, fall) | đung đưa, lúc lắc rung rinh, lung lay tiếng “kịch kịch”, “cộp cộp” lặp lại liên tục đến khi lịm dần | move unsteadily from side to side (especially on ground, after falling) a repetitive, quick pitching sound used for moments of shakiness | the table wobbles where the leg is too short |
| woof | bark | tiếng chó sủa | the barking sound made by a dog | the distant woof of a dog |
| wow | whoa | tiếng “ồ”, “quao” | expressing astonishment or admiration impress and excite (someone) greatly | “Wow!” he cried enthusiastically they wowed audiences on their recent British tour |
| wrench | cờ lê, vặn bằng cờ lê | pull or twist (someone or something) suddenly and violently | Casey grabbed the gun and wrenched it upward from my hand |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| yank | tug, jerk | kéo mạnh, giựt mạnh về | pull with a jerk or with a sudden and forceful movement | her hair was yanked, and she screamed |
| yap | yelp, woof | tiếng chó sủa chói tai | give a sharp, shrill bark / bark in high-pitched tone | the dachshunds yapped at his heels |
| yawn | ngáp | involuntarily open one’s mouth wide and inhale deeply, typically on account of tiredness or boredom | he began yawning and looking at his watch | |
| yee haw | hee haw | tiếng hú của cowboy (khi cưỡi ngựa, khi phấn khích) | sort of like a cheerful expression used by cowboys/Southerners, but it’s also used a lot as a meme these days | |
| yell | scream, shriek | tiếng hét | a loud, sharp cry, especially of pain, surprise, or delight; a shout a loud utterance; often in protest or opposition | you heard me yelling at her |
| yelp | yip, yap wail | tiếng hét (vì phấn khích) âm thanh chói tai (chó sủa ăng ẳng) | a sharp high-pitched cry | the dog yelped with scare boat siren yelp |
| Home | Synonyms | Vietnamese | Definitions | Examples |
|---|---|---|---|---|
| zap | blast, charge, burst | bùng nổ (năng lượng, điện) nghe “xẹt xẹt” | a sudden effect or event that makes a dramatic impact, especially a sudden burst of energy or sound | the eggs get an extra zap of UV light |
| zigzag | ngoằn ngoèo, uốn lượn qua lại | a shape with sharp turns in alternating directions | when chased by a predator, some animals take a zigzag course | |
| zing | enthusiasm, zeal whiz, zip, whoosh | sôi nổi, sức sống di chuyển nhanh, “vút”, “roẹt” | energy, enthusiasm, or liveliness move rapidly, making a high-pitched ringing or whining noise | he was expected to add some zing to the lackluster team another bullet zinged past him |
| zip | whiz, zing | tiếng kéo phẹt ma tua tiếng rít xé gió (đạn bay) | fasten with a zipper move at high speed | I zipped up my sweater swallows zipped back and forth across the lake |
| zoom | dash, whoosh, flash | chuyển động nhanh (âm thanh như sci-fi, robot) | used to express sudden fast movement (rising upward into the air) | then suddenly, zoom!, he’s off sci-fi scanner, smoke alarm detect, etc. |
Find this list helpful? You can support my work with a coffee – thank you so much.
japanese sfx glossary
In simple terms, Manga SFX or Onomatopoeia is a word that phonetically imitates, resembles, or suggests the sound that it describes.
Explore Japanese Sound Effects Dictionary.
「擬音語・擬声語・擬態語」
*擬音語 (Giongo) Auditory effects of the physical world
*擬声語 (Giseigo) Vocalizations of living beings
*擬態語 (Gitaigo) Vivid depictions of conditions and textures
A comprehensive translation of essential Japanese-to-English sound effects terms.
I believe this list is a vital source for manga editors, translators, and comic artists looking to capture the true essence of Japanese manga storytelling.
Have a suggestion? Reach out via [email protected]
Find this helpful? You can support my work with a coffee – thank you so much.
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| ア, あ | a | a, oh, hey | exclamation of surprise, amazement, relief | hét to “a” vì ngạc nhiên, vui sướng, nhẹ nhõm |
| アー, あー | a- | ahh, yeah | intonation: “yes, indeed” “yes, that’s correct” | đúng rồi”, “đúng là vậy rồi” |
| ア!, あ! | a! | hey! ah! | sfx for a crying or calling out | hét to lên “a!” (vd phát hiện ra gì đó hay gọi ai đó từ xa) |
| アッ, あっ | a! | a, oh, hey | exclamation of surprise, amazement, relief | hét to “a” vì ngạc nhiên, vui sướng, nhẹ nhõm |
| アーッ, あーっ | a-! | ahh! ohh! | exclamation of surprise, amazement, relief | hét to “a” vì ngạc nhiên, vui sướng, nhẹ nhõm |
| ア。。, あ。。 | a.. | ah…oh… | kind of like an open-mouthed “oh, I see…” | trầm ngâm “a…” như kiểu “oh vậy hả” |
| アァ, あぁ | aa | I see, I agree, indeed aahhh, gotcha | used when you agree with something/someone sfx for a range of dramatized emotions, such as shock, dizziness, and being overwhelmed | dùng khi đồng ý điều gì đó/ai đó sfx cho cảm xúc như sốc, chóng mặt và choáng ngợp |
| アア, ああ | aa | aaah aahh (it hurts!) caw (of crow) | like opening mouth so the doctor can check your tonsils (see also “a-n”) moaning or groaning sound of protest | há to miệng “aaaa” (vd như để bác sĩ khám họng) diễn tả sự càm ràm “àààà”, ko hài lòng, ko ưng bụng |
| アーアー, あーあー | a-a- | aaah! oooh! | oh no! oh boy! sound of yawning | diễn tả cảm thán “ôi ko!” “ôi trời ơi” tiếng ngáp |
| アチャー, あちゃー | acha- | jeez! oops! holy crap! | expression used to show surprise or annoyance | diễn tả sự ngạc nhiên hoặc khó chịu “ây dàaa”, “ái chà” |
| アチ, あち | achi | see also “achiii” | xem thêm “achiii” | |
| アチイイ, あちいい | achiii | ouch! hot! hot! hot! | exclamation expressing the sensation of touching a hot object | diễn tả cảm giác khi chạm vào vật nóng. |
| アチョー, あちょー | acho- | whooacchoo! | Bruce Lee unique yell in fight | tiếng hét đặc trưng của Lý Tiểu Long khi đánh nhau |
| アフ, あふ | afu | yawn, sigh haa… | sfx for a deep breath being taken, usually because of sleepiness, boredom | mô phỏng tiếng hít thở sâu, thường là do buồn ngủ hoặc chán nản |
| アガ, あが | aga | argh! aah!! | exclamation of surprise, astonishment, admiration | diễn tả ngạc nhiên, kinh ngạc, ngưỡng mộ |
| アギアギ, あぎあぎ | agiagi | chew (baby, infant) | the way babies chew food by moving jaw sideways in mouths, as if they’re grinding up when eating | (em bé) nhai ngồm ngoàm, hàm di chuyển qua lại 2 bên |
| アグッ, あぐっ | agu! | ugh | see also “aguagu” | xem thêm “aguagu” |
| アグアグ, あぐあぐ | aguagu | sfx for a grunt, groan (see also “ugu”) | tiếng càu nhàu, rên rỉ | |
| アハハ, あはは | ahaha | laughing loudly | sound of loud laughter | tiếng cười a ha ha |
| アハーン, あはーん | aha-n | uh-huh moan | an affirmative response a single seductive moan, sexual connotation of allure or excitement | phản ứng khẳng định, đồng thuận tiếng rên rỉ thường hàm ý quyến rũ, sự hấp dẫn, kích thích |
| アッハハハ, あっははは | ahhahaha | laughter ah ha ha | loud laughter | cười phá lên a ha ha ha |
| アッハーン, あっはーん | ahha-n | moan | see also “aha-n” | xem thêm “aha-n” |
| アカ, あか | aka | blush, red face | blushing from embarrassment | đỏ mặt vì xấu hổ, e thẹn |
| アカア, あかあ | akaa | shy, timid | see also “aka” | xem thêm “aka” |
| アッカンベー, あっかんべー | akkanbe- | no way! get lost! | pulling down one’s lower eyelid and sticking out one’s tongue (as a taunt or gesture of contempt or rejection) | kéo mí mắt dưới xuống và lè lưỡi (như một hành động chế giễu, khinh miệt hoặc từ chối) |
| アッケラカン, あっけらかん | akkerakan | indifferent, unconcernedly | (looking) as if nothing has happened | hững hờ, điềm nhiên coi như ko có có chuyện gì xảy ra |
| アクセク, あくせく | akuseku | busily, laboriously | state of working busily, without rest or any peace of mind being hung up on small or little things | đầu tắt mặt tối, bận rộn luôn tay luôn chân tỉ mẫn, vướng bận bởi những việc tủn mủn, nhỏ nhặt |
| アーン, あーん | a-n | see also “a-na-n” | xem thêm “a-na-n” | |
| アーンアーン, あーんあーん | a-na-n | open (mouth) wide cry, wail | opening (one’s mouth) wide saying “aaah” (like when feeding babies, infants) | há to miệng nói “aaaa” (vd như khi đút cơm cho em bé ăn) |
| アングリ, あんぐり | anguri | open-mouthed, surprised | gazing stunned, dumbfounded with the mouth wide open | sững sờ, kinh ngạc há hốc miệng |
| アップアップ, あっぷあっぷ | appuappu | gasp, struggle | gasping for air, struggling to stay afloat floundering while nearly drowning | thở hổn hển, thở vật lộn (để ko bị đuối nước, ngạt thở) |
| アラヨッ, あらよっ | arayo! | huff!, heave-ho, heigh-ho | a call to build momentum when starting an action or lifting something heavy | tiếng hò dô tạo đà, tạo khí thế khi chuẩn bị khiêng vật nặng hay làm gì đó |
| アラヨット, あらよっと | arayotto | see also “arayo!” | xem thêm “arayo!” | |
| アレェ, あれぇ | aree | huh!? eh!? what..!? hey! look! listen! | express the surprise, astonishment call out to grab attention | thể hiện sự ngạc nhiên, kinh ngạc, “hả!?” “cái gì cơ!?” gọi để thu hút sự chú ý “này nghe này!” |
| アリアリ, ありあり | ariari | clearly, distinctly | as if things or facts were right in front of eyes vividly feeling or emotion are clearly expressed outwardly | diễn tả việc gì đó đã quá rõ ràng, rõ như ban ngày cảm xúc thể hiện thẳng tuột ra ngoài, ko giấu diếm |
| アリャ, ありゃ | arya | eh!? | express surprise, emphasis, questioning, such as “no way!”, “impossible!”, “no such thing!” | ko thể nào” ko đời nào có chuyện đó được” |
| アセッ, あせっ | ase! | sweat drop | the state of being sweating, restless or nervous | đổ mồ hôi (vì lo lắng, hồi hộp) (kiểu như mấy cái sweat drop meme) |
| アッサリ, あっさり | assari | flatly, quickly lightly plainly, simply | do something without a second thought (accept, refuse) not thick (make-up) or heavily seasoned (food) to appear simple, plain, no attraction (appearance) | làm điều gì đó mà không cần đắn đo suy nghĩ (chấp nhận, từ chối) không đậm (makeup) hoặc nêm nếm quá nhiều (thức ăn) giản dị, mộc mạc, không thu hút (ngoại hình) |
| アタフタ, あたふた | atafuta | hastily, hurriedly panic | movement in a hurry (or get into a panic) | vội vội vàng vàng, cuống quýt |
| アワ, あわ | awa | see also “awaawa” | xem thêm “awaawa” | |
| アワアワ, あわあわ | awaawa | in a fluster, in a panic | state of being unable to concentrate on anything (such as state of bubbles forming from soap) | trạng thái không thể tập trung vào bất cứ điều gì lâu (giống như bong bóng hình thành từ xà bông, vừa hình thành là vỡ tan) |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| イチャ, いちゃ | icha | cuddle, flirt | see also “ichaicha” | xem thêm “ichaicha” |
| イチャイチャ, いちゃいちゃ | ichaicha | being lovey-dovey | a state in which man and woman showing affection with each other in public (hand-holding, cuddling, sweet words) | tình huống nam nữ thể hiện tình cảm thân mật công khai (nắm tay, âu yếm, nói lời ngọt ngào) (thường ở nơi công cộng, trước mặt người khác), “chim chuột” |
| イーッダ, いーっだ | i-dda | blehh | (children) the sound made by opening mouth widely to both sides as a way of expressing dislike or rejection | (con nít) lấy tay kéo miệng há rộng sang 2 bên, lè lưỡi để thể hiện sự ko thích hoặc từ chối |
| イエイ, いえい | iei | yay! yeah! awesome! | see also “ie-i” | xem thêm “ie-i” |
| イエーイ, いえーい | ie-i | yay! yeah! awesome! | exclamation used to express you’re happy, excited, or have accomplished something | diễn tả sự vui mừng, phấn khích hoặc thành công trong việc gì đó |
| イジイジ, いじいじ | ijiiji | hesitantly, timidly | being restless, timid, fidgety, and indecisive, unable to take a clear attitude or action due to a lack of confidence, frustration, or embarrassment | bồn chồn, nhút nhát, không kiên định và thiếu quyết đoán, không có thái độ hoặc hành động rõ ràng (do thiếu tự tin, thất vọng hoặc xấu hổ) |
| イキイキ, いきいき | ikiiki | vivid, lively | being lively, fresh, and full of vitality | sống động, tươi mới và tràn đầy sức sống |
| イライラ, いらいら | iraira | irritated, pissed off | feeling restless, angry, annoyed due to impatience, discomfort, or unpleasance | cảm thấy bồn chồn, tức giận, khó chịu (do thiếu kiên nhẫn hoặc không thoải mái, ko hài lòng) |
| イロイロ, いろいろ | iroiro | various, diverse | a wide variety, various kinds, categories, etc. | đa dạng, phong phú |
| イッラー, いっらー | irra- | see also “iraira” | xem thêm “iraira” | |
| イソイソ, いそいそ | isoiso | cheerfully, excitedly | the state of being in high spirits because something good has happened | trạng thái phấn chấn vì điều gì đó tốt đẹp đã xảy ra |
| イタイ, いたい | itai | ouch! it hurts! | physically injured | úi, đau quá! |
| イヤァア, いやぁあ | iyaa | nooo!” “no wayyy!” | strong exclamation that expresses a variety of emotions (surprise, admiration, dislike, shock) | thán từ mạnh mẽ thể hiện nhiều cung bậc cảm xúc khác nhau (ngạc nhiên, ngưỡng mộ, không thích, sốc) |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| ウー, うー | u- | uhm, yes (okay) | show approval, agreement | uh” – diễn tả sự chấp thuận, đồng ý |
| ウッ, うっ | u! | oof, ough, ulp, urgh | exclamation of pain, sudden realization | thán từ diễn tả bị đau đớn, chợt nhận ra (ai đó, điều gì đó) |
| ウーッ, うーっ | u-! | sigh (tired) wow (surprised) practice pronunciation | exclamationthat can be interpreted differently depending on the context | tùy vào ngữ cảnh mà ý nghĩa khác nhau (hừừừ…thở dài mệt mỏi) (ư!?…ngạc nhiên) (ưưưư…luyện thanh, luyện phát âm) |
| ウッ。。。!, うっ。。。! | u!…! | see also “u!” | xem thêm “u!” | |
| ウッウッ, うっうっ | u!u! | sob, cry | sfx for crying or sobbing | tiếng khóc “ứ ứ ứ”, khóc thổn thức, khóc tức tưởi |
| ウアアアン, うあああん | uaaan | crying loudly, waa waa | see also “uwa-n” | khóc rống lên, khóc ré lên “u oaaaa” |
| ウエーッ, うえーっ | ue-! | yuck! (vomit, throw up) | sfx vomiting when seeing or eating something dirty, disgusting, or gross | diễn tả sự buồn nôn, mắc ói, “ọe”, khi thấy hay ăn trúng đồ dơ, dở hoặc tởm lợm |
| ウエエ, うええ | uee | see also “ue-!” | xem thêm “ue-!” | |
| ウフフフ, うふふふ | ufufufu | tee-hee, hee-hee | female’s type of high-pitched laughter | (nữ giới) tiếng cười “hé hé hé” cao giọng |
| ウグッ, うぐっ | ugu! | breathless, speechless | expression of surprise, pain (bad food, choking) | diễn tả ngạc nhiên, đau đớn (bị ngạt thở, ăn trúng món ăn dở) đến nỗi ko thốt lên lời |
| ウヒヒヒ, うひひひ | uhihihi | laughter uh hi hi hi | creepy or suspicious laughter (usually of villain) | tiếng cười nổi da gà, đáng ngờ (thường là của kẻ xấu – vd mụ phù thủy) |
| ウホウホ, うほうほ | uhouho | roar, hoot, bellow | state of being satisfied and in high spirit (usually used to describe the sound a gorilla makes) | diễn tả sự phấn khích – 2 tay dộng liên hồi vào ngực và hú hét (giống như gorilla vậy) |
| ウヒョヒョ, うひょひょ | uhyohyo | laughter oh ho ho | sfx of satisfied, happy laughter | cười hố hố hố |
| ウカウカ, うかうか | ukauka | carelessly, inattentively | being absent-minded, not paying attention (listening, working, etc.) | lơ đãng, ko chú tâm (lắng nghe, làm việc, v.v) |
| ウキ, うき | uki | see also “ukiuki” | xem thêm “ukiuki” | |
| ウキッ, うきっ | uki! | see also “ukiuki” | xem thêm “ukiuki” | |
| ウキウキ, うきうき | ukiuki | cheerfully, happily | expression of happiness, joy, making one’s heart leap and losing composure sfx of monkey-cry when they feel excited | diễn tả hạnh phúc, vui sướng đến nỗi tim đập thình thịch, mất tự chủ mô phỏng tiếng khỉ kêu khi phấn khích |
| ウッカリ, うっかり | ukkari | inadvertently, negligently | to be careless and not notice something then result in something bad | bất cẩn, ko chú ý, dẫn đến hậu quả xấu (vd qua đường ko để ý tín hiệu giao thông) |
| ウックン, うっくん | ukkun | coo | (baby) cute sounds when they’re in good mood | (em bé) phát ra âm thanh dễ thương khi đang vui |
| ウマウマ, うまうま | umauma | yummy (food) successfully, nicely | in baby language, it means (delicious) food skillfully getting someone to do one’s thoughts or desires | trong ngôn ngữ của trẻ con thì có nghĩa là thức ăn (ngon) khéo léo khiến ai đó làm theo ý muốn hoặc mong muốn của mình |
| ウム, うむ | umu | hmm, uh huh, well | thinking, considering (I see…) | hừmmm….”, diễn tả sự đang suy nghĩ, cân nhắc |
| ウーム, うーむ | u-mu | hmm | expression of thinking, reflection, or hesitation | biểu hiện của sự suy nghĩ, cân nhắc hoặc do dự |
| ウン, うん | un | yup, right (nod) | nodding in understanding, agreement or acknowledgement | gật đầu thể hiện sự hiểu biết, đồng ý hoặc thừa nhận “ừm, ừm” |
| ウーン, うーん | u-n | um, er, well | expression of thinking, reflection, or hesitation | biểu hiện của sự suy nghĩ, cân nhắc hoặc do dự |
| ウネウネ, うねうね | uneune | zigzag, winding wavy, in twists and turns | movement high and low, then winding on and on | chuyển động lên xuống, qua lại, rồi lặp lại |
| ウンギリ, うんぎり | ungiri | annoyed, bothered | expression of feelings such as being tired of, fed up (with persistence, annoyance) | biểu hiện của những cảm xúc như mệt mỏi, chán ngán (vì sự dai dẳng, khó chịu) |
| ウンショ, うんしょ | unsho | heave-ho | a call to build momentum when starting an action or lifting something heavy (see also “arayo!”, “arayotto”) | tiếng nói tạo đà khi bắt đầu một hành động nào đó hoặc nâng vật nặng (hò dô ta) |
| ウンッショ, うんっしょ | unssho | see also “unsho” | xem thêm “unsho” | |
| ウンウン, うんうん | unun | moan, groan (uh-huh!) uh uh, yup (nod) | a groaning sound in pain or with strain a repeated use of “un” | tiếng rên rỉ vì đau đớn hoặc gắng sức “ứ, hự” việc sử dụng lặp đi lặp lại từ “un” |
| ウニュ, うにゅ | unyu | what? nani? | used to question with emphasis on cuteness (especially for girl) | để hỏi, theo 1 cách dễ thương (đặc biệt là bé gái, thiếu nữ) |
| ウンザリ, うんざり | unzari | being fed up with, boring | expression of becoming so annoyed that you feel you can’t take it anymore | bực bội đến mức cảm thấy không thể chịu đựng được nữa, “quá lắm rồi” |
| ウオーッ, うおーっ | uo-! | wow! woah! | showing surprise, delight, etc. | thể hiện sự ngạc nhiên, thích thú, v.v |
| ウォーン, うぉーん | uo-n | howl woah! | a long, drawn-out sound with a linger echo , such as dog or wolf howling a sound made when someone is excited | âm thanh kéo dài, vang vọng, chẳng hạn như tiếng chó hoặc sói tru âm thanh “húuuu” phát ra khi ai đó phấn khích |
| ウオオ, うおお | uoo | scream, roar | a powerful shout out “woooo” | tiếng “húuuuu” hét mạnh mẽ, uy lực |
| ウップ, うっぷ | uppu | burp, belch | a noise made by air released from the stomach through the mouth (a belch) | tiếng phát ra do không khí từ dạ dày thoát ra qua miệng (ợ hơi) |
| ウプッ, うぷっ | upu! | vomit hold back, hold in | used to express the nuance of holding one’s breath, swallowing, trying not to vomiting (because of bad taste, bad smell, gross, disgusting) expression of discomfort, surprise, or the act of trying to hold back (laughter) | diễn tả sắc thái của việc nín thở, nuốt nước bọt, cố gắng không nôn mửa (vì vị khó chịu, mùi khó chịu, kinh tởm, ghê tởm) biểu hiện của sự khó chịu, ngạc nhiên, hoặc hành động cố gắng nhịn cười |
| ウプププ, うぷぷぷ | upupupu | hee-hee-hee | trying to hold back laughter but unable to hold in so emit the sound of air escaping from their mouth – strange and/or creepy laughter (see also “kukuku”, “fufufu”) | cố gắng nhịn cười nhưng không thể nhịn được nên phát ra âm thanh như tiếng hơi thoát ra từ miệng |
| ウラー, うらー | ura- | hooray!, hurrah!! | a battle cry when charging or about to do something involving physical effort | tiếng hô xung trận khi xông lên hoặc chuẩn bị thực hiện một hoạt động đòi hỏi sức lực |
| ウラウラ, うらうら | uraura | sway, wobble bright | move unsteadily from side to side gently and clearly shining (like the sun in springtime) | di chuyển đung đưa, loạng choạng từ bên này sang bên kia tỏa sáng nhẹ nhàng và rõ ràng (như mặt trời vào mùa xuân) |
| ウロウロ, うろうろ | urouro | loiter, wander aimlessly | moving here and there without any purpose or not knowing what to do | đi lang thang đây đó không có mục đích hoặc không biết phải làm gì |
| ウルウル, うるうる | uruuru | teary-eyed, cry, sob | the state of being on the verge of tears | trạng thái sắp khóc, mắt ngấn lệ |
| ウリャー, うりゃー | urya- | yaahh! hey-ahh! | a shout used when putting all energy or effort into doing something | tiếng hét được sử dụng khi dồn toàn bộ năng lượng hoặc nỗ lực vào việc gì đó |
| ウリャァ, うりゃぁ | uryaa | see also “urya-“ | xem thêm “urya-“ | |
| ウッサラ, うっさら | ussara | faintly, thinly | the state of something being very thin, faint, or dimly visible, audible, or felt | diễn tả một thứ gì đó rất mỏng, mờ nhạt, hoặc khó nhìn thấy, nghe thấy hoặc cảm nhận được |
| ウッスリ, うっすり | ussuri | see also “ussara” | xem thêm “ussara” | |
| ウス, うす | usu | thin, light, not dense (male) hey, yo!, got it! | with little thickness or depth | mỏng, nhẹ, không đặc (nam giới) này!, hiểu rồi! |
| ウト, うと | uto | see also “utouto” | xem thêm “utouto” | |
| ウトウト, うとうと | utouto | doze off, nod off, fall asleep | a state of light sleep, about to falling into sleep (see also “torotoro”) | trạng thái ngủ gật, mơ mơ màng màng |
| ウツラ, うつら | utsura | see also “utsurautsura” | xem thêm “utsurautsura” | |
| ウツラウツラ, うつらうつら | utsurautsura | dazed, half-sleep | the state of being dazed or half-awake | mơ màng, nửa tỉnh nửa mê |
| ウットリ, うっとり | uttori | enchanted, rapt attention | being captivated by something beautiful and in a daze or trance | bị cuốn hút bởi một điều gì đó đẹp đẽ và rơi vào trạng thái mơ màng như bị mê hoặc |
| ウワー, うわー | uwa- | yikes! wow! aargh! oops! | expression of emotions such as surprise, admiration, joy, and sadness strongly (negatively or positively depending on the context) | biểu hiện cảm xúc như ngạc nhiên, ngưỡng mộ, vui mừng và buồn bã một cách mạnh mẽ (theo hướng tiêu cực hoặc tích cực tùy thuộc vào ngữ cảnh) |
| ウワァー, うわぁー | uwaa- | see also “uwa-” and “uwa-n” | xem thêm “uwa-” và “uwa-n” | |
| ウワーン, うわーん | uwa-n | boo hoo, waa waa (cry) | sound of a child crying loudly and may echo through space | tiếng khóc (trẻ em) to và vang vọng |
| ウッワー, うっわー | uwwa- | see also “uwa-” and “uwa-n” | xem thêm “uwa-” và “uwa-n” | |
| ウヨウヨ, うようよ | uyouyo | in swarms, crawling with | many (small) creatures (insect) gathering together and moving | nhiều sinh vật (nhỏ) (côn trùng) tụ tập chụm lại và chuyển động, lổm ngổm, lúc nhúc |
| ウゾウゾ, うぞうぞ | uzouzo | aroused, stimulated | being irresistibly attracted (by greed, allure), and refer the feeling of being restless | bị thu hút một cách không thể cưỡng lại (bởi lòng tham, sự quyến rũ), và thể hiện cảm giác bồn chồn, không yên |
| ウズウズ, うずうず | uzuuzu | sorely tempted, eager | an overwhelming urge to do something, itching to do something (see also “muzumuzu”) | một thôi thúc mãnh liệt muốn làm điều gì đó, nóng lòng muốn làm điều gì đó |
| ヴォンッ, ゔぉんっ | von! | vroom | used to express or imitate the sound of an engine, or to demonstrate speed or acceleration | thể hiện hoặc bắt chước âm thanh của động cơ, hoặc để minh họa tốc độ hoặc tăng tốc, “rủn rủn” |
| ヴォオ, ゔぉお | voo | swoosh, whoosh | a whirling, powerful force flying through (bullet, plane, missile, etc.) | thể hiện lực xoáy mạnh mẽ bay vụt qua (viên đạn, máy bay, tên lửa, v.v.) “vù vù” |
| ヴー, ゔー | vu- | buzz, vibrate | sfx for a vibration sound (smart phone vibration mode, for example) | hiệu ứng âm thanh rung (vd chế độ rung của smartphone) |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| エー, えー | e- | ehhh! ehhh!? must I!? | (powerful than “e!”) | cảm thán mạnh mẽ khi ngạc nhiên, “hảảảảả!!!” |
| エッ, えっ | e! | eh? huh? what’s up? uhm… | exclamation used when being surprised, curious, or didn’t hear something clearly a filler when being at a loss for words, inserted between pauses in a conversation | cảm thán được dùng khi ngạc nhiên, tò mò hoặc không nghe rõ điều gì đó, “hả!!?”, “hả…?” từ đệm dùng khi không biết nói gì, được chèn vào giữa các khoảng lặng trong cuộc trò chuyện, “à…”, “ùm…” |
| エ!, え! | e! | eh! what!? | see also “e!” | xem thêm “e!” |
| エ?, え? | e? | eh? what? | emphasize a questioning | nhấn mạnh câu hỏi |
| エエッ, ええっ | ee! | eh!? huh!? come on! damn! | see also “e-“ | xem thêm “e-“ |
| エヘン, えへん | ehen | ahem | expression of uncomfortable or itchy feeling in the throat clear one’s throat to attract attention (to make one’s presence known) | biểu hiện của cảm giác khó chịu hoặc ngứa ngáy ở cổ họng e hèm để thu hút sự chú ý (để cho mọi người biết sự hiện diện của mình) |
| エッヘ, えっへ | ehhe | cough clearing | see also “ehen” | xem thêm “ehen” |
| エッヘン, えっへん | ehhen | soft throaty sound | see also “ehen” | xem thêm “ehen” |
| エイ, えい | ei | see also “eya!” | xem thêm “eya!” | |
| エーン, えーん | e-n | boo hoo, cry, sob | sound of crying loudly in a childish way without caring about what others think | khóc to, khóc òa như trẻ con mà không quan tâm người khác nghĩ gì |
| エーット, えーっと | e-tto | let me see…well…um… | a filler used when searching the next thing to say or to organize one’s thought (help avoiding silences in a conversation and to buy some time) | từ đệm được dùng khi nghĩ xem nên nói gì tiếp theo hoặc để sắp xếp suy nghĩ của mình (giúp tránh sự im lặng trong cuộc trò chuyện và để câu giờ) |
| エヤッ, えやっ | eya! | eiya! hyaah! take this! | a shout made when putting in effort to do something with all one’s might or spirit | tiếng hét vang lên khi dốc hết sức lực hoặc tinh thần để làm điều gì đó |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| オー, おー | o- | roar howl impressed (wow) | a full, deep, prolonged cry a long, loud, doleful cry (wind, dog, wolf) feeling or showing admiration or respect for someone or something | rống lên, kéo dài, hú, tru (động cơ, gió, chó, sói) “ồ!” diễn tả sự kinh ngạc hoặc ngưỡng mộ |
| オーホッホッ, おーほっほっ | o- ho!ho! | oh ho ho ho | creepy, suspicious, evil laughter (cackle) | cười “ố hô hô hô”, có phần ma quái, đáng ngờ |
| オッ, おっ | o! | oh! eh! oops! | thốt lên “úi”, “ố” | |
| オチオチ, おちおち | ochiochi (#akkerakan) | calmly, comfortably | calm down, compose oneself, regain presence of mind | bình tâm (lại), trấn tĩnh (lại) |
| オドオド, おどおど | odoodo | timidly, nervously, anxiously fearfully | trembling (with fear,, anxiety), feeling frightened or uneasy | run rẩy (vì sợ hãi, lo lắng), cảm thấy sợ hãi, bất an |
| オギャァオギャァ, おぎゃぁおぎゃぁ | ogyaogya | seel also “ogya-ogya-“ | xem thêm “ogya-ogya-“ | |
| オギャーオギャー, おぎゃーおぎゃー | ogya-ogya- | cry loudly (baby) | the cry of newborn baby (slang) express the desire to be pampered and protected (baby-like) | tiếng khóc của trẻ sơ sinh, khóc “oa oa” (tiếng lóng) thể hiện mong muốn được nuông chiều và bảo vệ (như trẻ con) |
| オッホン, おっほん | ohhon (=ehen) | ahem, harrumph | clearing one’s throat to . get someone’s attention . express a little embarrassment | e hèm, tằng hắng giọng để . thu hút sự chú ý . thể hiện sự xấu hổ gì đó |
| オイ, おい | oi | (male) hey! come on! look! | word or interjection used when calling someone | (nam giới) dùng để gọi ai đó, “ơi” “ôi” “quơi” |
| オイオイ, おいおい | oioi | (male) hey hey!! whoa whoa!! wait a minute!! bawl, wail | see also “oi” raise one’s voice then crying loudly | xem thêm từ “oi” cao giọng lên rồi khóc rống lên |
| オイショ, おいしょ | oisho (=yoisho) | huff!, heigh-ho!, yo-heave-ho! | exclamations typically used to express effort, strain, or weariness, or as a chant to coordinate physical labor. | thán từ để thể hiện nỗ lực, căng thẳng, mệt mỏi, hoặc tiếng hò dô tạo khí thế khi làm hoạt động chân tay nào đó |
| オイッショ, おいっしょ | oissho | see also “oisho” | xem thêm “oisho” | |
| オメオメ, おめおめ | omeome | shamelessly, disgraceful acting brazenly unaffected | state of being shameless – continuing to do something even though one knows it’s shameful | vô liêm sỉ – mặt trơ mày tráo, dù biết đó là hành vi đáng xấu hổ vẫn cứ làm |
| オンオン, おんおん | onon | bawl, cry | crying out loudly | khóc òa lên, khóc rống lên, khóc “oang oang” |
| オオー, おおー | oo- | wow! ahh! ohh! good heaven! my goodness! | expression of surprise, excitement, shock, or disbelief | biểu hiện sự ngạc nhiên, phấn khích, sốc hoặc không tin |
| オォォォ, おぉぉぉ | oooo | roar, howl | a loud, prolonged roar (due to anger or grief) | tiếng gầm rú to, kéo dài (vì giận dữ, đau thương) |
| オラオラ, おらおら | oraora | c’mon, c’mon!! hey, hey!! pushy, aggressive | express strong, confident attitude or intimidating behavior | thể hiện thái độ mạnh mẽ, tự tin hoặc hành vi hăm dọa |
| オロオロ, おろおろ | orooro | in confusion, in fluster, in panic | being filler with anxiety and not knowing what to do next | bị rối, bị cuống lên rồi ko biết nên làm gì tiếp theo, “sao đây ta!?”, “giờ sao ta!?” |
| オリャァ, おりゃぁ | oryaa | see also “oraora”, “urya-“ a loud scream during continuous chain of relentless attacks | tiếng hét to khi ra đòn liên tục ko ngừng chẳng hạn | |
| オソルオソル, おそるおそる | osoruosoru | fearfully, cautiously, gingerly | being scared or afraid of something/someone (with hesitation) | sợ hãi hay e ngại điều gì đó/ai đó (với sự do dự, chần chừ) |
| オタオタ, おたおた | otaota | flustered, (shocked) speechless | see also “orooro” | xem thêm “orooro” |
| オット, おっと | otto | oops! sorry! | expression of an apology for a mistake | để thể hiện sự xin lỗi “xin lỗi, tôi ko cố ý”, “xin lỗi, tôi lỡ lời” v.v |
| オットット, おっとっと | ottotto | see also “otto” “that’s enough!” (when someone pouring alcohol, beer little too much etc.) | xem thêm “otto” “đủ rồi!” (vd như khi ai đó rót rượu, bia cho mình hơi nhiều) | |
| オズオズ, おずおず | ozuozu | tremble with fear, nervously | see also “osoruosoru” | xem thêm “osoruosoru” |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| ガ, が | ga | see also “ga!ga!” | xem thêm “ga!ga!” | |
| ガー, がー | ga- | gaahh | sound of large machines operating (especiall something mechanical) a person is emotionally built up about something act of speaking or moving violently, animal sounds or vigorous movements | âm thanh của máy móc cỡ lớn đang hoạt động (đặc biệt là máy móc thuộc dòng cơ khí) một người đang xúc động mạnh về điều gì đó hành động nói hoặc di chuyển dữ dội, tiếng kêu của động vật hoặc các chuyển động mạnh mẽ |
| ガッ, がっ | ga! | see also “ga!ga!” | xem thêm “ga!ga!” | |
| ガッ ガッ, がっ がっ | ga!ga! | impact, hit, strike clang, crash bang grab determined fixed, firm excited | sfx fighting metal against metal, 2 metal objetcs strike agains each other in fighting gun shot, snap of jaws or teeth emphasizing the act of grabbing something expressing energy, determination, or desire to do one’s best something being firmly, fixed expressing emotion, excitement, or to get pumped up | hiệu ứng âm thanh khi giao chiến tiếng kim loại va chạm kim loại khi đánh nhau (vd đấu kiếm) tiếng súng, tiếng hàm hoặc răng nghiến chặt nhấn mạnh hành động nắm, túm lấy thứ gì đó thể hiện năng lượng, sự quyết tâm hoặc mong muốn làm hết sức mình thứ gì đó được cố định chắc chắn thể hiện cảm xúc, sự phấn khích hoặc sự hưng phấn |
| ガバ, がば | gaba | suddenly, rising | sudden, forceful action (jumping up from stationary position) | hành động đột ngột, mạnh mẽ (vd như đang ngồi yên, bỗng bật dậy đột ngột) |
| ガバッ, がばっ | gaba! | grasp | grabbing something forcefully or opening it wide | nắm lấy thứ gì đó một cách mạnh bạo hoặc banh rộng nó ra |
| ガバガバ, がばがば | gabagaba | oversized (clothing), baggy rolling in (of money) (profiting) greatly sloshing (of water) | state of clothing or footwear being too big and not fitting well state of water or other liquids sloshing around (in an container) | tình trạng quần áo hoặc giày dép quá rộng và không vừa vặn tình trạng nước hoặc các chất lỏng khác (trong vật chứa nào đó) bị xáo trộn, chuyển động |
| ガビン, がびん | gabin | see also “gabi-n” | giống “gabi-n” | |
| ガビーン, がびーん | gabi-n | oh no!! freezed by shock | being motionless or speechless by surprise, shock | bất động hoặc chết lặng ko nói nên lời vì ngạc nhiên, sốc |
| ガボガボ, がぼがぼ | gabogabo | squelch, gurgle, bubble | make a soft sucking sound such as that made by walking heavily through mud or when pressure is applied to liquid | tạo ra âm thanh như tiếng hút nhẹ, giống như tiếng bước chân nặng nề khi lội bùn hoặc khi có sự tác động lực lên chất lỏng |
| ガチャ, がちゃ | gacha | click, clack, latch | see also “gachagacha” | xem thêm “gachagacha” |
| ガチャガチャ, がちゃがちゃ | gachagacha | with a clatter, with a rattle, with a clank capsule-toy vending machine | a short, sharp sound as of small metal objects coming quickly into contact refer to coin-operated vending machines that dispense capsule toys | âm thanh ngắn, sắc bén như tiếng các vật kim loại nhỏ va chạm nhanh vào nhau ám chỉ máy bán hàng tự động bỏ tiền xu vào mua đồ chơi dạng viên nang (kiểu như máy bán trứng thú capsule trong Yu Gi Oh vậy) |
| ガチャン, がちゃん | gachan | slamming noise (with a) banging noise, clank | a loud bang caused by the forceful shutting of something such as a door, telephone receiver | tiếng “rầm” lớn do đóng sầm vật gì đó, chẳng hạn như cửa, hoặc gác ống nghe điện thoại một cách thô bạo |
| ガチャリ, がちゃり | gachari | shut, lock, unlock, clack leaving things to chance | sound of hard objects hitting each other, heavier, more metallic than “kachari” sound of door or lock opening/closing metaphor for the random random item acquisition systems in smartphone games and for life choices that’re determined by luck (such as parent lottery) | âm thanh của các vật cứng va vào nhau, nặng hơn, nghe kim loại hơn tiếng “kachari”” âm thanh của cửa hoặc ổ khóa khi mở/đóng ẩn dụ cho hệ thống thu thập vật phẩm ngẫu nhiên trong các trò chơi trong smartphone và cho những lựa chọn trong cuộc sống được quyết định bởi vận may (như “xổ số cha mẹ” – ý nói con cái ko thể lựa chọn cha mẹ, nhưng yếu tố cha mẹ lại ảnh hưởng rất lớn đến số phận của con cái, về sức khỏe, thể tạng, sự giàu có v.v) |
| ガチッ, がちっ | gachi! | clack, crank | sfx for unlatching a door or operating a handle-lock mechanism | hiệu ứng âm thanh khi mở chốt cửa hoặc khi vận hành thiết bị có khóa tay nắm (vd két sắt) |
| ガチガチ, がちがち | gachigachi | chatter (with teeth) (frozen, worried) stiff rigid (personality, thinking) inflexible, overly serious | dull sound of something hard hitting something being rigid with something, having no time or space for relaxation | âm thanh trầm đục của vật cứng va vào vật khác cứng nhắc với một việc gì đó, không có thời gian hay không gian để thư giãn |
| ガチィッ, がちぃっ | gachii! | see also “gachi!” | xem thêm “gachi!” | |
| ガチン, がちん | gachin | slam, clash, bang | see also “gachan” | xem thêm “gachan” |
| ガチリ, がちり | gachiri | see also “gachari” | xem thêm “gachari” | |
| ガガ, がが | gaga | (form) rugged (mountains) craggy, jagged clack, munch | (ground or terrain) having a broken, rocky, and uneven surface eating quickly and hungrily – bringing the bowl or plate close to the mouth, then using chopsticks to scoop rice or food into the mouth quickly, creating a “clack clack” sound when the chopsticks collide with the bowl or plate | (mặt đất hoặc địa hình) có bề mặt gồ ghề, nhiều đá và không bằng phẳng ăn nhanh và ngấu nghiến – đưa chén hoặc dĩa lại gần miệng, sau đó dùng đũa gắp cơm hoặc thức ăn vào miệng nhanh chóng, tạo ra âm thanh “lạch cạch” khi đũa va vào chén dĩa |
| ガガ, がが | gaga | . pow pow, bang bang . rumble, crumble | sfx for launching a barrage of rockets or a quick succession of moderate detonation sfx for a cluster of medium-strength collision sfx for a flurry of tiny explosions or the clatter of tumbling rocks and stones sequential mechanical firing sounds, such as heavy machine gun or automated weaponry | âm thanh khi phóng một loạt tên lửa hoặc một loạt vụ nổ (cỡ vừa) nổ ra liên tiếp âm thanh một loạt va chạm có cường độ trung bình âm thanh một loạt vụ nổ nhỏ hoặc tiếng đá lăn lộn âm thanh khi bắn liên tiếp bằng súng cơ khí, chẳng hạn như súng máy hạng nặng hoặc các loại vũ khí tự động |
| ガギ, がぎ | gagi | clang | a loud, resonant metallic sound or series of sounds | một âm thanh kim loại lớn, vang vọng hoặc một chuỗi âm thanh |
| ガーゴー, がーごー | ga-go- | snore | describe snoring or breathing during sleep | diễn tả tiếng ngáy hoặc tiếng thở ” khò khò”, “o o”trong khi ngủ |
| ガハッ, がはっ | gaha! | gah! urgh! splurt | a gasp choking sound choking or spitting out (blood, laughter) | tiếng thở hổn hển, tiếng nghẹn ngào nghẹn hoặc khạc ra (máu, tiếng cười) |
| ガハハ, がはは | gahaha | bahaha, bwahaha, gwahaha | evil, suspicious laughter | tiếng cười gian ác, đáng ngờ |
| ガジガジ, がじがじ | gajigaji | bite, gnaw, munch, crunch | like chewing on a toothpick, pencil, etc. between teeth | xem thêm như nhai tăm xỉa răng, bút chì, v.v. giữa các kẽ răng |
| ガキィッ, がきぃっ | gakii! | see also “gakin” | xem thêm “gakin” | |
| ガキン, がきん | gakin | clash, clang | sound or impact of something (usually metal, sword, etc.) hitting something | âm thanh hoặc tác động của một vật gì đó (thường là kim loại, kiếm, v.v.) khi va chạm với vật khác |
| ガッカリ, がっかり | gakkari | disappointed, feel let down | being discouraged and exhausted when things don’t happen as desired | cảm thấy chán nản và kiệt sức khi mọi việc không diễn ra như mong muốn |
| ガックリ, がっくり | gakkuri | heartbroken, tired, collapse | see also “gakkari”, and often accompanied by more physical movements (slumping shoulder or kneeling, etc.) | xem thêm “gakkari”, và thường đi kèm với nhiều động tác thể chất hơn (như vai rũ xuống hoặc quỳ gục xuống, v.v.) |
| ガックウッ, がっくうっ | gakkuu! | see also “gakkuri” | xem thêm “gakkuri” | |
| ガコッ, がこっ | gako! | clunk | dull sound or impact occurs when something comes loose, undone or hits something else (see also “gakun”, “gatan”) | âm thanh trầm hoặc va chạm xảy ra khi một vật gì đó bị lỏng, bung ra hoặc khi va chạm vào vật khác (xem thêm “gakun”, “gatan”) |
| ガコンッ, がこんっ | gakon! | clank, thud | a heavy, mechanical sound of something large or heavy hitting another object, falling into place, or being operated | âm thanh nặng nề, máy móc phát ra khi một vật lớn hoặc nặng va chạm với vật khác, hoặc tiếng khi 1 vật rơi vào đúng vị trí (vd tiếng robot lắp ghép khi đang biến hình) hoặc tiếng máy móc đang được vận hành |
| ガク, がく | gaku | see also “gakugaku” | xem thêm “gakugaku” | |
| ガクッ, がくっ | gaku! | collapse, slump losing balance, losing strength | see also “gakkuu!” | xem thêm “gakkuu!” |
| ガクガク, がくがく | gakugaku | tremble (with fear, cold, etc.) shake, chatter (of teeth), wobble | something that should be firmly fixed becoming loose and easily movable (part of) body shaking violently due to fear, fatigue, disappointment, etc. | diễn tả thứ gì đó lẽ ra phải được cố định chắc chắn, thì lại trở nên lỏng lẻo và dễ dàng có thể di chuyển (một phần của) cơ thể run rẩy dữ dội do sợ hãi, mệt mỏi, thất vọng, v.v. |
| ガクン, がくん | gakun (=gakkun) | jerk, jolt | a sudden impact that causes a body to tilt, bend, or decrease in quantity the reels of a pachinko machine suddenly starting to move | một tác động đột ngột khiến vật thể bị nghiêng, uốn cong hoặc giảm thể tích các lõi cuộn của máy pachinko (kiểu như máy bar/bass trái cây thời những năm 2000s) đột nhiên bắt đầu chuyển động |
| ガクンガクン, がくんがくん | gakungakun | jerkingly | see also “gakun” | xem thêm “gakun” |
| ガクント, がくんと | gakunto | suddenly, with a jerk | sudden shaking of something, sudden loosening of something by impact, or the body suddenly going limp (by sadness, disappointment) | Sự rung lắc hoặc nới lỏng đột ngột của vật gì đó do va chạm, hoặc cơ thể đột nhiên trở nên mềm nhũn (do buồn bã, thất vọng) |
| ガクリ, がくり | gakuri | see also “gakkuri” | xem thêm “gakkuri” | |
| ガン, がん | gan | with a thump, with a bang, hard (hit, scold, etc.) | heavy, high-velocity collision, massive percussive strike, high-intensity impact resonance, or violent, forceful crash | tiếng va chạm mạnh, tác động mạnh gây chấn động, cộng hưởng, hoặc tiếng va đập dữ dội, mạnh mẽ |
| ガーン, がーん | ga-n | boom, bang, wham oh my god! what a shock! | sudden, loud noise of a gong or collision dramatized surprise, disappointment, or depression | tiếng ồn đột ngột, lớn như tiếng cồng chiêng hoặc va chạm nhấn mạnh sự ngạc nhiên, thất vọng hoặc chán nản |
| ガンガン, がんがん | gangan | clanging, banging, booming nag (personality) throbbing (headache) | loud ringing of a bell or similar object act of vigorously lighting a fire having severe headache knock or slam the door furiously background noise at construction site | tiếng chuông reo lớn hoặc tiếng vật tương tự hành động đốt lửa hoặc lửa cháy mạnh mẽ đau đầu dữ dội, đau như búa bổ tiếng đập hoặc đóng sầm cửa dữ dội tiếng ồn xung quanh tại công trường xây dựng |
| ガオー, がおー | gao- | roar, sound made my monster | crying out made by monster, beast, such as lion | tiếng kêu thét phát ra từ quái vật, thú dữ, chẳng hạn như sư tử |
| ガッポガッポ, がっぽがっぽ | gappogappo | in large quantities (money, gold, etc.) | repeated appearance of money etc. coming into one’s possession in large quantities and then disappearing earning or spending money vigorously | sự xuất hiện lặp đi lặp lại của tiền bạc, v.v., việc tiền bạc đến tay một người với số lượng lớn rồi biến mất kiếm hoặc tiêu tiền một cách mạnh mẽ |
| ガッポリ, がっぽり | gappori | see also “gappogappo” | xem thêm “gappogappo” | |
| ガプ, がぷ | gapu | gulp. big bite, chomp | sfx of gulping down something vigorously | tiếng nuốt chửng thứ gì đó một cách mạnh mẽ |
| ガラ, がら | gara | see also “garagara” | xem thêm “garagara” | |
| ガラッ, がらっ | gara! | see also “garagara” | xem thêm “garagara” | |
| ガラガラ, がらがら | garagara | crumble, collapse, sudden fall in (stock price, rock, stone) with a rattle, with a rattle | a crash (stock market) sfx of opening or closing the sliding door sfx of shaking (children’s toy, lottery wheel, etc.) | sự sụp đổ (thị trường chứng khoán) âm thanh mở hoặc đóng cửa trượt âm thanh tiếng rung lắc (đồ chơi trẻ em, vòng quay xổ số, v.v.) |
| ガラン, がらん | garan | clanging empty, deserted | loud noise made by metal objects hitting each other state of spaciousness with nothing inside (e.g.an empty room, abandoned house) | tiếng ồn lớn do các vật kim loại va chạm vào nhau trạng thái rộng rãi, trống rỗng (vd một căn phòng trống, một ngôi nhà bỏ hoang) |
| ガリ, がり | gari | see also “garigari” | xem thêm “garigari” | |
| ガリガリ, がりがり | garigari | crunch, chew or crush something hard scrape, scratch, scribble (pet) hard and crunchy very skinny, all skin and bones selfish | sfx of crunching something hard with teeth scratching on something with fingernails, claws, pencil, etc. very thin, so skinny that skeleton is visible bottomless, greedy heart that focus only one’s own interest and happiness and does not care about other | âm thanh tiếng răng nghiến chặt vật gì đó tiếng cào cấu bằng móng tay, móng vuốt, bút chì, v.v. rất gầy, gầy đến mức lộ cả xương một trái tim tham lam vô đáy, chỉ quan tâm đến lợi ích và hạnh phúc của bản thân mà không màng đến người khác |
| ガルル, がるる | garuru | growl, snarl | the growl that animal-like make when they’re angry or threatening (dog, wolf, lion, tiger, etc.) | tiếng gầm gừ mà các loài động vật phát ra khi chúng tức giận hoặc để đe dọa (chó, sói, sư tử, hổ, v.v.) |
| ガサ, がさ | gasa | (police) house search | see also “gasagasa” | xem thêm “gasagasa” |
| ガサッ, がさっ | gasa! | (move, search) with a swoosh, rustle | see also “gasagasa” | xem thêm “gasagasa” |
| ガサガサ, がさがさ | gasagasa | rustle rough, crude, unrefined catch fish with a net | sfx of dry things touching each other (such as in a bush, opening gift wrap) rough texture or state of something that has lots its moisture or oil (such as skin, pine wood) roughness of speech, behavior, or personality game of capturing aquatic creatures with dip net | âm thanh của những vật khô chạm vào nhau (như khi đi trong bụi cây, khi mở giấy gói quà) kết cấu thô ráp hoặc trạng thái của vật gì đó đã mất đi độ ẩm hoặc dầu (như da, gỗ thông) sự thô ráp trong lời nói, hành vi hoặc tính cách trò chơi bắt sinh vật dưới nước bằng vợt lưới |
| ガサゴソ, がさごそ | gasagoso | rustling (sound) | loud sound of dry objects touching each other sound of a person or animal moving around (such as in a bush) | âm thanh lớn của các vật khô khi chạm vào nhau tiếng người hoặc động vật di chuyển xung quanh (ví dụ như trong bụi cây) |
| ガシャ, がしゃ | gasha | see also “gasha!” | xem thêm “gasha!” | |
| ガシャッ, がしゃっ | gasha! | (with a) crack, clunk, clang | sfx of cocking a gun sfx of something cracking and breaking into several small pieces (glass, crystal, chinaware) | tiếng lên đạn súng tiếng vật gì đó nứt vỡ thành nhiều mảnh nhỏ (thủy tinh, pha lê, đồ sứ) |
| ガシャァァ, がしゃぁぁ | gashaaa | unsheathe (sword, knife) | something hitting something, being dragged, or breaking powerful sound of somewhat violent movement | tiếng vật gì đó va chạm với vật khác, bị kéo lê, hoặc bị vỡ âm thanh của một chuyển động mạnh mẽ, dữ dội |
| ガシャン, がしゃん | gashan | crash!, smash!, bang! | hard object crashing or falling with force, breaking or crumbling into pieces | tiếng vật cứng va đập hoặc rơi mạnh, vỡ vụn thành từng mảnh |
| ガシャーン, がしゃーん | gasha-n | crash, smash, crunch, bang | crashing sound of impact, such as the sound of breaking something, or something heavy falling | tiếng va chạm mạnh, chẳng hạn như tiếng vỡ của vật gì đó, hoặc tiếng vật nặng rơi phịch xuống |
| ガシャーンッ, がしゃーんっ | gasha-n! | see also “gasha-n” | xem thêm “gasha-n” | |
| ガシッ, がしっ | gashi! | seize & hold firmly, grab solid, tough, muscular (body) | sound or sensation of grabbing something forcefully appearance of a toned, muscular, and sturdy body (= “gasshiri”) | âm thanh hoặc cảm giác nắm chặt thứ gì đó một cách mạnh mẽ vẻ ngoài của một cơ thể săn chắc, vạm vỡ và khỏe mạnh (= “gasshiri”) |
| ガシバッ, がしばっ | gashiba! | hug, embrace | an intimate wrap-around or a sudden, emotional clasp | một cái ôm thân mật hoặc một cái nắm tay đột ngột, đầy cảm xúc |
| ガシン, がしん | gashin | see also “gashi-n!” | xem thêm “gashi-n!” | |
| ガシーンッ, がしーんっ | gashi-n! | grasp, snatch (suddenly and desperately) | a desperate lunging grip or fingers digging in abruptly | một cú nắm chặt trong tuyệt vọng hoặc những ngón tay đột ngột cắm sâu vào vật/ai đó để bấu víu |
| ガッシャン, がっしゃん | gasshan | see also “gashan” | xem thêm “gashan” | |
| ガタ, がた | gata | see also “gatagata” | xem thêm “gatagata” | |
| ガタッ, がたっ | gata! | see also “gatagata” | xem thêm “gatagata” | |
| ガタガタ, がたがた | gatagata | rattle, clatter, clunk, creak, clang fall, collapse | hard objects making contact, wobbly or making noise a state of being restless and anxious violent trembling (whole body, teeth, etc.) due to shock, fear or cold being poorly assembled or on the verge of breaking down | các vật cứng va chạm vào nhau, lung lay hoặc phát ra tiếng động trạng thái bồn chồn và lo lắng, đứng ngồi ko yên run rẩy dữ dội (toàn thân, răng, v.v.) do sốc, sợ hãi hoặc lạnh tình trạng lắp ráp kém hoặc sắp hỏng |
| ガタゴト, かたごと | gatagoto | click-clock, clip-clop, clatter, rattle imperfect, immature (proficiency) | soft sound made by hard objects lightly touching each other Japanese with imperfect grammar and pronunciation, spoken by foreigners with limited Japanese proficiency | âm thanh nhẹ phát ra khi các vật cứng chạm nhẹ vào nhau tiếng Nhật với ngữ pháp và phát âm không hoàn hảo, được nói bởi người nước ngoài có trình độ tiếng Nhật hạn chế |
| ガタン, がたん | gatan | (with a) bang / crash / bump / jolt suddenly, sharply | see also “gata-n” | xem thêm “gata-n” |
| ガターン, がたーん | gata-n | crash, bang, bump, smash fall, collapse | heavy sound made when hard objects collide sudden drop (in popularity or grades) | âm thanh lớn phát ra khi các vật cứng va chạm sự sụt giảm đột ngột (về mức độ nổi tiếng hoặc điểm số) |
| ガタンガタン, がたんがたん | gatangatan | rattle rattle, clatter clatter tread, tromp, stamp on, hustle | sound of something solid rolling or hitting something, the way something shake (e.g train moving on railway) (see also “gata-n”) move hurriedly, busy movement and activity | âm thanh của vật rắn lăn hoặc va chạm với vật khác, hoặc diễn tả sự rung lắc (ví dụ: tàu hỏa di chuyển trên đường ray) (xem thêm “gata-n”) di chuyển vội vã, chuyển động và hoạt động nhộn nhịp |
| ガタンゴトン, がたんごとん | gatangoton | clicklety-clack | see also “gatangatan” | xem thêm “gatagatan |
| ガタピシ, がたぴし | gatapishi | noisily, (with a) rattle / creak / squeak /rumble | a state in which something is not working properly due to poor assembly or looseness | tình trạng thứ gì đó không hoạt động đúng cách do lắp ráp kém hoặc bị lỏng |
| ガタタ, がたた | gatata | see also “gatagata” | xem thêm “gatagata” | |
| ガツ, がつ | gatsu | see also “gatsu!” | xem thêm “gatsu!” | |
| ガツッ, がつっ | gatsu! | crunch, crush | loud, muffled grinding sound made when hitting or pressing something hard accidentally | tiếng mài rít lớn, trầm đục phát ra khi vô tình va đập hoặc ấn mạnh vào vật gì đó |
| ガツガツ, がつがつ | gatsugatsu | greedily, hungrily, eagerly | burning desire to do something desperately | khát khao cháy bỏng muốn làm điều gì đó một cách tuyệt vọng |
| ガツン, がつん | gatsun | klop, klunk, whonk, crash, thump, impact | sound of something hard hitting someone strongly | âm thanh của vật cứng tác động mạnh vào ai đó |
| ガヤ, がや | gaya | yap yap, yak yak, babble | the crowd noise, background chatter (on film, TV show, etc.) | tiếng ồn, xôn xao của đám đông, tiếng trò chuyện rì rầm xung quanh (trong phim, chương trình truyền hình, v.v.) |
| ガヤガヤ, がやがや | gayagaya | noisily (crowd of people talking), buzzingly | see also “gaya” | xem thêm “gaya” |
| カ, か | ka | see also “ka!” | xem thêm “ka!” | |
| カー, かー | ka- | see also “ka-!” | xem thêm “ka-!” | |
| カッ, かっ | ka! | click, footstep, lock, clack, tap, scratch (drawing), slice, cut, snap (finger) sudden (change, action) enraged, burst into anger | a sharp sound or series of sounds occurring or done quickly and unexpectedly or without warning very angry, furious | một âm thanh chói tai hoặc một chuỗi âm thanh xảy ra hoặc được thực hiện một cách nhanh chóng, bất ngờ, không có sự báo trước diễn tả sự tức giận, nổi giận |
| カーッ, かーっ | ka-! | explode, sudden anger, flame up blush, flustered, shy | when someone feel exploded or going red (by wrath or embarrassment) | khi ai đó cảm thấy tức giận hoặc xấu hổ đến mức mặt đỏ bừng (dễ hình dung thì như lúc Goku bùng cháy giận dữ khi Krilin bị sát hại) |
| カッカッ, かっかっ | ka!ka! | ha! ha! | see also “kaka” | xem thêm “kaka” |
| カアア, かああ | kaa | see also “ka-!” cawing (of a crow, raven) | xem thêm “ka-!” tiếng kêu (của quạ, kền kền) | |
| カアッ, かあっ | kaa! | see also “kaa” | xem thêm “kaa” | |
| カバー, かばー | kaba- | cover, sit up | something that covers or wraps something else, a covering (for protection) | vật gì đó dùng để bao phủ hoặc bọc lấy vật khác, như một lớp che phủ (để bảo vệ) |
| カッチーン, かっちーん | kacchi-n | see also “kachi-n” | xem thêm “kachi-n” | |
| カッチンカッチン, かっちんかっちん | kacchinkacchin | clink clink, tick tick | a regular short, sharp sound, especially that made by a clock or watch | một âm thanh ngắn, sắc, đều đặn, đặc biệt là âm thanh phát ra từ đồng hồ |
| カッチリ, かっちり | kacchiri | exactly, precisely close-fitting, tightly (e.g. suit), firm (body) | state in which something fits perfectly or snugly and securely | trạng thái diễn tả một vật gì đó vừa khít, vừa vặn và chắc chắn |
| カチャ, かちゃ | kacha | see also “kacha!” | xem thêm “kacha!” | |
| カチャッ, かちゃっ | kacha! | click, snap, clank, clack, clatter | something being lightly tapped or touching something (pickup phone, hang up phone, lock/unlock the door, etc.) (see also “kachi!”) | một vật gì đó được chạm nhẹ hoặc khi chạm vào vật khác (nhấc điện thoại, cúp điện thoại, khóa/mở cửa, v.v.) (xem thêm “kachi!”) |
| カチャカチャ, かちゃかちゃ | kachakacha | click click, clank clank messy | repeat of “kacha!”, light and hard objects hitting each other, creating clattering sound disordered, disorganized state | tiếng lặp lại của “kacha!”, các vật thể nhẹ và cứng va chạm vào nhau tạo ra âm thanh lách cách trạng thái hỗn loạn, lộn xộn |
| カチャン, かちゃん | kachan | see also “kacha!” | xem thêm “kacha!” | |
| カチャリ, かちゃり | kachari | with a clang or a clink, tinkle, jingle | metallic sound of small, hard, objects hitting each other (e.g rotate doorknob) (lighter, quieter than “gachari”) | âm thanh kim loại của các vật nhỏ, cứng va vào nhau (ví dụ: vặn, xoay tay nắm cửa) (nhẹ hơn, êm hơn “gachari”) |
| カチ, かち | kachi | see also “kachi!” | xem thêm “kachi!” | |
| カチッ, かちっ | kachi! | klik, plock, click, snap | small, hard objects hitting each other the state of something fitting snugly into place | những vật nhỏ, cứng va chạm vào nhau diễn tả trạng thái của một vật gì đó (được đặt) vừa khít, vào đúng vị trí |
| カチカチ, かちかち | kachikachi | dry and hard, (frozen) stiff die-hard, stubborn, obstinate chinking, clicking, clacking, clattering | the state of being extremely hard the state of being rigid and inflexible in nature sound of something hard hitting something | trạng thái cực kỳ cứng rắn (độ cứng) trạng thái cứng nhắc và không linh hoạt về bản chất, tính cách âm thanh của vật cứng va vào vật khác |
| カチコチ, かちこち | kachikochi | kachikachi”+”kochikochi” | kachikachi”+”kochikochi” | |
| カチコーン, かちこーん | kachiko-n | see also “kochikochi” | xem thêm “kochikochi” | |
| カチン, かちん | kachin | clink, clack, lock, unlock feel annoyed, irritated, offended | hard objects hitting each other (e.g. money coin falling), metallic sound the moment when anger or irritation explodes, pissed off | tiếng vật cứng va chạm vào nhau (ví dụ: tiền xu rơi), âm thanh kim loại khoảnh khắc khi bùng nổ cơn giận hoặc sự khó chịu, bực mình |
| カチーン, かちーん | kachi-n | see also “kachin” | xem thêm “kachin” | |
| カチンッ, かちんっ | kachin! | see also “kachin” | xem thêm “kachin” | |
| カヒー, かひー | kahi- | see also “kahi-guhe-“ | xem thêm “kahi-guhe-“ | |
| カヒーグヘー, かひーぐへー | kahi-guhe- | teh heh, guh heh | the laugh and sound of vomiting of person when they’re drunk, semi-conscious | tiếng cười và tiếng nôn ọe của người say rượu, trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê |
| カジ, かじ | kaji | see also “kajikaji” | xem thêm “kajikaji” | |
| カジカジ, かじかじ | kajikaji | bite, chew, gnaw, nibble | take small bites out of (with teeth, fang) physical pain or emotional irritation slight trembling | cắn, gặm nhấm từng miếng nhỏ (bằng răng, nanh) đau đớn về thể xác hoặc khó chịu về tinh thần run rẩy nhẹ |
| カジカク, かじかく | kajikaku | see also “kajikaji” | xem thêm “kajikaji” | |
| カカ, かか | kaka | ha ha | laughing loudly, burst out laughing | cười lớn, bật cười thành tiếng |
| カキカキ, かきかき | kakikaki | drawing, writing, scratching | (comes from “kaku” meaning “write”) | (xuất phát từ “kaku”, nghĩa là “viết”) |
| カキーン, かきーん | kaki-n | strike, bash, pound, bang | a high, clear sound sound of impact in baseball and other sports | một âm thanh cao, rõ ràng tiếng va chạm trong bóng chày và các môn thể thao khác |
| カッカ, かっか | kakka | hot, burning excited, angry, pissed off | burning hot, red (spicy flavor, desire, determination) lose one’s temper, get mad or to be upset | nóng bỏng, đỏ rực (vị cay, khao khát, quyết tâm) mất bình tĩnh, nổi giận hoặc buồn bực |
| カッキーン, かっきーん | kakki-n | frozen, dumbfounded, shocked | see also “kochikochi” | xem thêm “kochikochi” |
| カッキリ, かっきり | kakkiri | exactly, precisely | being clearly divided, having no fractional parts in a quantity | được phân chia rõ ràng, chẵn chòi, ko có số lẻ thập phân |
| カコーン, かこーん | kako-n | clunk, clack | the sound of water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied (used for keeping birds and wildlife away) | âm thanh của ống tre chứa đầy nước va vào đá khi được đổ hết nước (dùng để xua đuổi chim và thú hoang) |
| カク, かく | kaku | see also “kakukaku” | xem thêm “kakukaku” | |
| カクカク, かくかく | kakukaku | ruggedly, jaggedly, choppy, lagged wobble, losing balance | move unsteadily from side to side | di chuyển không vững, loạng choạng từ bên này sang bên kia |
| カクン, かくん | kakun | collapsing, losing strength, slumping | see also “kakukaku” | xem thêm “kakukaku” |
| カン, かん | kan | ding, chim, clink | sound of a bell or a small gong | âm thanh của một cái chuông hoặc một cái chiêng nhỏ |
| カーン, かーん | ka-n | see also “ka-nka-n” | xem thêm “ka-nka-n” | |
| カンカン, かんかん | kankan | extremely angry, furious, red-hot with a clang (bell) | state of being very enraged a loud, resonant metallic sound or series of sounds | trạng thái vô cùng tức giận một âm thanh hoặc một chuỗi âm thanh kim loại vang dội, lớn |
| カーンカーン, かーんかーん | ka-nka-n | clang, dong dong, hammer | hard sound of metal hitting metal sound of a navigation system approaching a certain point or target | tiếng kim loại va chạm mạnh vào nhau âm thanh của hệ thống định vị kêu khi đang tiếp cận một điểm nhất định, một mục tiêu nào đó |
| カンコン, かんこん | kankon | ding-dong | sound as of chimes of a bell | âm thanh như tiếng chuông ngân vang |
| カパン, かぱん | kapan | crack, snap, light eplosive sound | sound of something being hit forcefully or popping | âm thanh của vật gì đó bị đánh mạnh hoặc tiếng nổ “póc” |
| カポカポ, かぽかぽ | kapokapo | gulp raspy, dry | (drinking) in big gulps (=”gokugoku”) being dried out, juiceless (=”kasukasu”) (shoes) being too loose for the size of the foot | (uống) từng ngụm lớn (=”gokugoku”) bị khô, cạn nước (=”kasukasu”) (giày) quá rộng so với cỡ chân |
| カポリ, かぽり | kapori | put on, wear | putting something on (hat, wig, etc.) | đội thứ gì đó lên (mũ, tóc giả, v.v.) |
| カッポカッポ, かっぽかっぽ | kappokappo | proudly walking | walking with long, confident strides or acting as one pleases, without regarding for surroundings | đi bộ với những bước sải dài, tự tin hoặc hành động theo ý thích, không bận tâm đến hoàn cảnh xung quanh |
| カラ, から | kara | see also “kara!” | xem thêm “kara!” | |
| カラッ, からっ | kara! | slide spicy | move along a smooth surface while maintaining continuous contact with it (e.g. sliding door) refers to spicy “karai” | di chuyển vật gì đó trượt/dọc theo một bề mặt nhẵn, trong khi duy trì tiếp xúc với vật đó (ví dụ: cửa trượt) ám chỉ món “cay” |
| カラカラ, からから | karakara | dried-up, bone-dry empty, hollow clattering roaring with laughter | exposure to extreme heat, such as desert having a hole or empty space inside make or cause continuous rattling sound burst out laughing loudly | tiếp xúc với nhiệt độ cực cao, chẳng hạn như sa mạc có lỗ trống hoặc khoảng trống bên trong tạo ra hoặc gây ra tiếng kêu lạch cạch liên tục cười phá lên, cười ồ lên |
| カラコロ, からころ | karakoro (=karankoron) | clip-clop, clink-clink, clink-clank | such as sound of geta sandals and hard objects touching each other (geta: traditional Japanese footwear resembling flip-flops) | ví dụ như âm thanh của guốc geta và các vật cứng chạm vào nhau” (geta: loại guốc truyền thống của Nhật Bản, giống như dép xỏ ngón) |
| カラン, からん | karan | see also “karankaran” | xem thêm “karankaran” | |
| カランカラン, からんからん | karankaran | clank-clank, clang-clang, clattering | see also “karakara” | xem thêm “karakara” |
| カラッポ, からっぽ | karappo | empty, vacant, hollow | something that has nothing inside it, empty | một thứ gì đó không có gì bên trong, trống rỗng |
| カラリ, からり | karari | with a clatter with a fling (opening a door, window, etc.) bright and clear (fine weather) nicely, pleasantly dry (laundry, air, etc.) crispy (fried, cooked, etc.) cheerfully, frankly, open-heartedly completely, totally (forget, change, etc.) | với một tiếng lạch cạch với một cú vung nhanh, đột ngột (vd vung tay mở cửa chính, cửa sổ, v.v.) trời sáng sủa và trong lành (thời tiết đẹp) khô ráo, dễ chịu (quần áo, không khí, v.v.) giòn tan (đồ chiên, đồ nấu chín, v.v.) vui vẻ, thẳng thắn, cởi mở hoàn toàn, triệt để (quên béng, thay đổi 180 độ, v.v.) | |
| カラット, からっと | karatto | see also “karari” | xem thêm “karari” | |
| カリカリ, かりかり | karikari | crispy, crunchy (potato chip, fried fish, etc.) scratching, scribbling grumpy, touchy | (typically cooked food) having a pleasantly firm, dry, and brittle surface or texture write or draw (something) carelessly or hurriedly bad-tempered and irritable | có bề mặt hoặc kết cấu chắc, khô và giòn một cách dễ chịu (thường là thực phẩm nấu chín, khoai tây chiên) viết hoặc vẽ (cái gì đó) một cách cẩu thả hoặc vội vàng dễ nổi nóng và cáu kỉnh |
| カサ, かさ | kasa | see also “kasa!” | xem thêm “kasa!” | |
| カサッ, かさっ | kasa! | rustle, step | sound made when hitting a lightweight or thin object (e.g. leaf, paper) sound of thin object touching each other | âm thanh phát ra khi có sự va chạm với vật nhẹ hoặc mỏng (ví dụ: lá cây, giấy) âm thanh khi các vật mỏng chạm vào nhau |
| カサカサ, かさかさ | kasakasa | dry and rough, rustling | the state in which the surface of something has dried up and lost all moisture become desiccated, wither (talent, feeling, sensation, idea, etc.) light sound made by the contact of thin, dry objects (e.g. dry leaves) | trạng thái mà bề mặt của một vật gì đó đã khô héo và mất hết độ ẩm trở nên khô cứng, héo úa (tài năng, cảm xúc, cảm giác, ý tưởng, v.v.) âm thanh nhẹ phát ra khi các vật mỏng, khô tiếp xúc với nhau (ví dụ: lá khô) |
| カサコソ, かさこそ | kasakoso | rustlingly | sound or expression of dry, thin objects touching each other | tiếng động hoặc sự diễn tả các vật khô, mỏng chạm vào nhau |
| カセ, かせ | kase | rustle | make a soft, muffled crackling sound like that caused by the movement of dry leaves or paper | tạo ra âm thanh lách tách nhẹ, trầm như tiếng lá khô hoặc giấy chuyển động |
| カシャ, かしゃ | kasha | flash tap, clack | sfx made when taking the photo a sharp sound or series of sounds (e.g. high heels footstep, keyboard typing) | âm thanh đặc trưng được tạo ra khi chụp hình một hoặc một chuỗi âm thanh sắc nét (ví dụ: tiếng bước chân của giày cao gót, tiếng gõ bàn phím) |
| カシヤ, かしや | kasha | click, shutter | sound made of camera shutter closing when taking the photo | âm thanh phát ra khi màn trập máy ảnh đóng lại lúc chụp hình, nghe “tách” |
| カシャン, かしゃん | kashan | slam, thump | a loud bang caused by the forceful shutting or hitting something (by fist, palm hand, etc.) | một tiếng nổ lớn do đóng sầm cửa hoặc đập mạnh vào vật gì đó (bằng nắm đấm, lòng bàn tay, v.v.) |
| カシ, かし | kashi | see also “kashin” | xem thêm “kashin” | |
| カシン, かしん | kashin | clink | a sharp ringing sound, such as that made when metal or glass are struck | một âm vang chói tai, giống như âm thanh phát ra khi kim loại hoặc thủy tinh bị va đập |
| カスカス, かすかす | kasukasu | dried-out, juiceless barely, narrowly, with difficulty | lacking moisture and flavor (fruit, berry) by only a small margin, or in a limited, restricted way | thiếu độ ẩm và hương vị (trái cây, quả) vừa xém, vừa vặn, suýt soát |
| カタ, かた | kata | see also “katakata” | xem thêm “katakata” | |
| カタカタ, かたかた | katakata | clattering, rattling, sliding | sound made by hard objects touching each other a toy for toddlers who are just starting to walk that makes noise when pushed (e.g. wooden pushcart) | âm thanh phát ra khi các vật cứng chạm vào nhau một món đồ chơi dành cho trẻ mới biết đi, phát ra tiếng động khi đẩy (ví dụ: xe đẩy bằng gỗ) |
| カタコト, かたこと | katakoto | click-clack, clip-clop, clatter | see also “gatagoto” | Xem thêm “gatagoto” |
| カタン, かたん | katan | clatteringly | come into or be in contact with a light clatter | tiếp xúc, va chạm với tiếng lách cách nhẹ |
| カタンカタン, かたんかたん | katankatan | see also “gatangatan” | xem thêm “gatagatan” | |
| カツガツ, かつがつ | katsugatsu | barely in time, barely makes it | the state of doing something hastily, being accomplished at last under limited conditions | trạng thái làm một việc gì đó vội vàng, cuối cùng cũng (suýt soát, vừa kịp) hoàn thành trong điều kiện hạn chế |
| カツン, かつん | katsun | see also “katsunkatsu” | see also “katsunkatsu” | |
| カツーン, かつーん | katsu-n | clatter, clang | a loud, resonant metallic sound or series of sounds | một hoặc một chuỗi âm thanh kim loại lớn, vang vọng |
| カツンカツン, かつんかつん | katsunkatsun | clink step | sharp, ringing sound, such as metal or glass are struck sound of heavy footstep, leather boot | âm thanh sắc bén, vang dội, như khi kim loại hoặc thủy tinh bị va đập âm thanh của bước chân nặng nề, giày da |
| カヤク, かやく | kayaku | sprinkle powder, condiment, garnish | ingredients typically added to udon, soba, seasoned rice (nutritious vegetables, dried foods, etc.) | các nguyên liệu thường được thêm vào mì udon, soba, cơm gia vị (rau củ bổ dưỡng, thực phẩm khô, v.v.) |
| コチコチ, こちこち | kochikochi | freeze, frozen, stiffened, shocked, dumbfounded | greatly astonished, amazed, or surprised | vô cùng kinh ngạc, sửng sốt hoặc ngạc nhiên (đến nỗi ko nói nên lời) |
| Home | Romaji | Meaning | Definitions | Vietnamese |
|---|---|---|---|---|
| ギ, ぎ | gi | see also “gigi” | xem thêm “gigi” | |
| ギッ, ぎっ | gi! | see also “gigi” | xem thêm “gigi” | |
| ギエー, ぎえー | gie- | yike! argh! | scream or cry made when experiencing sudden fear, surprise, shock or intense pain (=”gya-“, “gya!”) | tiếng hét hoặc tiếng khóc phát ra khi đột ngột sợ hãi, ngạc nhiên, bị cú sốc hoặc cơn đau dữ dội (=”gya-“, “gya!”) |
| ギッグーん, ぎっぐーん | giggu-n | jolt, startle, frozen, gulp | startled, frozen in shock, feeling like deepest feelings had been exposed, or innermost thoughts seen right through | giật mình, chết lặng vì sốc, cảm giác như những cảm xúc sâu kín nhất đã bị phơi bày, hoặc những suy nghĩ thầm kín nhất đã bị nhìn thấu |
| ギギ, ぎぎ | gigi | gasp, grab, clutch clench (fist), grit (teeth) | a tight grasp or an act of grasping something a contraction or tightening of part of the body (fist, teeth), especially when feeling extreme anger | một cái nắm chặt hoặc hành động nắm lấy thứ gì đó một sự co lại hoặc siết chặt một phần cơ thể (nắm đấm, răng), đặc biệt là khi cảm thấy vô cùng tức giận |
| ギギィー, ぎぎぃー | gigii- | creak, scrape, squeak grunt, groan, growl | a harsh scraping or squeaking sound (e.g old wood door opening slowly) a low, short guttural sound made by an animal or a person, showing anger | âm thanh cọ xát hoặc rít chói tai (ví dụ: tiếng cửa gỗ cũ mở từ từ) âm thanh trầm, ngắn, khàn khàn do động vật hoặc người phát ra, thể hiện sự tức giận |
| ギィー, ぎぃー | gii- | see also “gigii-“ | xem thêm “gigii-“ | |
| ギィッ, ぎぃっ | gii! | see also “gigii-“ | xem thêm “gigii-“ | |
| ギコ, ぎこ | giko | see also “gi-ko” | xem thêm “gi-ko” | |
| ギーコ, ぎーこ | gi-ko | saw pedal shake, vibrate, wobble operate, run | sound of cutting wood with a large blade, such as a saw sound of pedaling a bicycle sound of a heavy object shaking sound of machinery operating | tiếng cưa gỗ bằng lưỡi dao lớn, chẳng hạn như cưa máy tiếng đạp xe đạp tiếng phát ra của vật nặng bị rung lắc tiếng máy móc đang vận hành, hoạt động |
| ギク, ぎく | giku | see also “giggu-n” | xem thêm “giggu-n” | |
| ギクッ, ぎくっ | giku! | see also “giggu-n” | xem thêm “giggu-n” | |
| ギクリ, ぎくり | gikuri | fright, alarm, shocked | a sudden feeling of fear and surprise | một cảm giác sợ hãi và ngạc nhiên đột ngột |
| ギクウ, ぎくう | gikuu | see also “giku!” | xem thêm “giku!” | |
| ギン, ぎん | gin | see also “gingin” | xem thêm “gingin” | |
| ギンギン, ぎんぎん | gingin | cold dazzle enthusiasm, erection bark, chirp | state of being painfully cold sparkling, dazzling light overflowing with enthusiasm or energy sound of a dog or insect chirping | trạng thái lạnh buốt đến đau đớn ánh sáng lấp lánh, chói lóa tràn đầy nhiệt huyết hoặc năng lượng tiếng chó hoặc tiếng côn trùng kêu |
| ギヌロ, ぎぬろ | ginuro | glare (give someone) a death stare or a black look | stare in an angry or fierce way | nhìn chằm chằm một cách giận dữ hoặc hung dữ |
| ギラ, ぎら | gira | glint, glitter | shine with a bright, shimmering reflected light | tỏa sáng với ánh sáng phản chiếu lấp lánh rực rỡ |
| ギラッ, ぎらっ | gira! | see also “gira” | xem thêm “gira” | |
| ギラギラ, ぎらぎら | giragira | glaringly, dazzlingly, blazingly | extremely bright, especially so as to blind the eyes temporarily | cực kỳ sáng, đến mức có thể gây chói mắt tạm thời |
| ギラリ, ぎらり | girari | staring (e.g. eyes) glaring, be blinding | stare in an angry or fierce way (=”ginuro”) shine with a strong or dazzling light (=”gira”) | nhìn chằm chằm một cách giận dữ hoặc hung dữ (=”ginuro”) tỏa sáng với ánh sáng mạnh hoặc chói lóa (=”gira”) |
| ギラリギラリ, ぎらりぎらり | girarigirari | see also “girari” | xem thêm “girari” | |
| ギリ, ぎり | giri | see also “girigiri” | xem thêm “girigiri” | |
| ギリギリ, ぎりぎり | girigiri | grinding, grating (sound) forcefully, tightly (binding) just barely, narrowly, at the very limit, at the last moment | sounding harsh and unpleasant the act of applying strong force, especially, wrapping or holding something tightly the limit of what is permissible, with no room for further expansion | âm thanh khắc nghiệt và khó chịu hành động dùng lực mạnh, đặc biệt là quấn bọc hoặc giữ chặt thứ gì đó vừa vặn trong khuôn khổ cho phép, vừa kịp, ko hơn ko kém |
| ギロ, ぎろ | giro | see also “giro!” | xem thêm “giro!” | |
| ギロッ, ぎろっ | giro! | stare, glare musical instrument | a sudden glare with fierce way to intimidate or give warning a type of percussion instrument | ánh nhìn chằm chằm đột ngột với vẻ hung dữ nhằm đe dọa hoặc cảnh báo một loại nhạc cụ gõ |
| ギロン, ぎろん | giron | argument, dispute, controversy | discuss one’s own opinions and criticize the opinions of others | thảo luận về quan điểm cá nhân và phê bình quan điểm của những người khác |
| ギシギシ, ぎしぎし | gishigishi | with a creak, with a squeak tightly, with a squeeze severely, relentlessly | sound of hard objects creaking and rubbing against each other forcefully pack something in, also to mercilessly press something down to an undesirably great or intense degree (criticize, complain) | âm thanh của các vật cứng cọ xát vào nhau gây tiếng kêu cót két nhồi nhét thứ gì đó một cách mạnh bạo, hoặc ấn mạnh thứ gì đó xuống một cách ko nhân nhượng đến mức độ quá lớn hoặc dữ dội không mong muốn (chỉ trích, phàn nàn) |
| ギスギス, ぎすぎす | gisugisu | stiff, cold, awkward, unfriendly (atmosphere, manner) scrawny | causing or feeling uneasy, embarrassment, or inconvenience (of a person or animal) unattractively thin and bony | gây ra hoặc cảm thấy khó chịu, xấu hổ hoặc bất tiện (người hoặc động vật) gầy gò xương xẩu, kém hấp dẫn |
| ギトギト, ぎとぎと | gitogito | oily, greasy, sticky | oil and grease causing a dull shine or being sticky | dầu mỡ gây ra hiện tượng xỉn màu hoặc dinh dính, nhớp nháp |
| ギャ, ぎゃ | gya | shriek, screech | see also “gya!” | xem thêm “gya!” |
| ギャー、ぎゃー | gya- | shriek, screech | see also “gya-!” | xem thêm “gya-!” |
| ギャッ、ぎゃっ | gya! | yike! eek! ouch! yes! wow! | a (sudden) scream to express the surprise, excitement, fear, pain, or disgust | một tiếng hét (đột ngột) để thể hiện sự ngạc nhiên, sợ hãi, đau đớn hoặc ghê tởm |
| ギャーッ, ぎゃーっ | gya-! | yike! eek! ouch! yes! wow! | a (long) scream to express the surprise, excitement, fear, pain or disgust | một tiếng hét (dài) để thể hiện sự ngạc nhiên, sợ hãi, đau đớn hoặc ghê tởm |
| ギャァー, ぎゃぁー | gyaa- | see also “gya-!” | xem thêm “gya-!” | |
| ギャアス, ぎゃあす | gyaasu | scream, roar vroom | (of a lion or other large wild animal) utter a full, deep, prolonged cry (especially of a vehicle) move at high speed making a loud prolonged sound | (sư tử hoặc các động vật hoang dã lớn) phát ra tiếng kêu dài, trầm và rõ ràng (đặc biệt là xe cộ) di chuyển với tốc độ cao tạo ra âm thanh lớn và kéo dài |
| ギャアギャア, ぎゃあぎゃあ | gyagya | see also “gya-gya-“ | xem thêm “gya-gya-“ | |
| ギャーギャー, ぎゃーぎゃー | gya-gya- | screaming, squawking, squealing loud complaining, noisy conversation, grumble | a long, high-pitched cry or noise making a racket, heated argument | tiếng kêu hoặc tiếng ồn dài, the thé gây ồn ào, tranh cãi gay gắt |
| ギャギュルル, ぎゃぎゅるる | gyagyururu | screech, shriek | a loud, harsh, piercing cry (e.g. screaming of tires and traction when braking suddenly) | một tiếng kêu lớn, chói tai, sắc lẻm (ví dụ: tiếng rít của lốp xe và độ bám đường khi thắng gấp) |
| ギャキュルル, ぎゃきゅるる | gyakyururu | see also “gyagyururu” | xem thêm “gyagyururu” | |
| ギョ, ぎょ | gyo | see also “gyo!” | xem thêm “gyo!” | |
| ギョッ, ぎょっ | gyo! | shocked, suprised | extreme surprise or shock at something unexpected describe a situation that makes your heart skip a beat or feel startled and shaking for a moment | sự ngạc nhiên hoặc sốc tột độ trước điều gì đó bất ngờ diễn tả tình huống khiến tim đập nhanh hơn hoặc cảm thấy giật mình và run rẩy tạm thời |
| ギョギョッ, ぎょぎょっ | gyogyo! | gyo”+”gyo!” | gyo”+”gyo!” | |
| ギュ, ぎゅ | gyu | see also “gyu!” | xem thêm “gyu!” | |
| ギュッ, ぎゅっ | gyu! | embrace, huge (tightly) squeeze, clench, grasp | hold (someone) closely in one’s arms tightly, especially as a sign of affection a sudden, firm hold or grip | ôm chặt (ai đó) trong vòng tay, đặc biệt là để thể hiện tình cảm một cái ôm hoặc nắm chặt đột ngột, mạnh mẽ |
| ギュム, ぎゅむ | gyumu | see also “gyu!” | xem thêm “gyu!” | |
| ギューン, ぎゅーん | gyu-n | whoosh | see also “gyuun” | xem thêm “gyuun” |
| ギュンギュン, ぎゅんぎゅん | gyungyun | swirl, whirl | fast, circular movement or powerful spinning motion | chuyển động tròn nhanh hoặc chuyển động quay mạnh |
| ギュルル, ぎゅるる | gyururu (=gorogoro) | rumble, growl | make a continuous deep, resonant sound (stomach when hungry) | phát ra âm thanh trầm, vang liên tục (bụng sôi khi đói) |
| ギュルルルル, ぎゅるるるる | gyururururu | (stronger and louder than “gyururu”) | (mạnh hơn và to hơn “gyururu”) | |
| ギュウ, ぎゅう | gyuu | see also “gyuu!” | xem thêm “gyuu!” | |
| ギュウッ, ぎゅうっ | gyuu! | hug, squeeze, clench criticize | squeezing something tightly, sound made by someone (or something) being squeezed (see also “gyu!) criticizing someone severely, sound made by someone being criticized | nghiền chặt thứ gì đó, âm thanh phát ra khi ai đó (hoặc thứ gì đó) bị nghiền nát (xem thêm “gyu!”) chỉ trích ai đó gay gắt, âm thanh phát ra khi ai đó bị chỉ trích |
| ギュウン, ぎゅうん | gyuun | whoosh | high-pitched, strong movement, such as machine or other object moving at high speed, or the sound of energy being charged in sci-fi | âm thanh chói tai, chuyển động mạnh mẽ, vd như tiếng máy móc hoặc vật thể di chuyển với tốc độ cao, hoặc tiếng năng lượng được tích tụ trong dòng phim khoa học viễn tưởng |
| キー, きー | ki- | see also “ki-!” | xem thêm “ki-!” | |
| キッ, きっ | ki! | serious, determined | having made a firm expression, attitude, or decision and being resolved not to change it | đưa ra một tuyên bố, thái độ hoặc quyết định dứt khoát về việc gì đó và kiên định ko đổi |
| キーッ, きーっ | ki-! | with a screech, with a squeak, with a creak | a loud, harsh, piercing cry (e.g. sound of tire when braking suddenly with force, old door creaking or metal objects grinding against each other) | một tiếng kêu lớn, chói tai, sắc (vd tiếng lốp xe khi thắng gấp, tiếng cửa cũ kẽo kẹt hoặc tiếng các vật kim loại cọ xát vào nhau) |
| キッチリ, きっちり | kicchiri | exactly, precisely, properly tightly, perfectly | state of being correct in a manner or way that could not be better (fitting) | trạng thái chính xác, ko có lỗi theo phương thức hoặc phương pháp mà không thể tốt hơn nữa (lắp đặt, sắp đặt, thu xếp) |
| キチッ, きちっ | kichi! | click, sheathe | describe things fitting together perfectly (=”kicchiri”) a light metallic sound, or the sound of sheathing a sword | mô tả những thứ khớp với nhau một cách hoàn hảo (“kicchiri”) âm thanh kim loại nhẹ, hoặc âm thanh khi tra kiếm vào vỏ |
| キチキチ, きちきち | kichikichi | jam-packed grinding noise precisely, exactly | things fit together perfectly, with no gaps (physically or of schedule, etc.) sound of crushing something into powder doing something correctly (e.g. when working) | mọi thứ ăn rơ một cách hoàn hảo, không khe hở (về mặt vật lý hoặc lịch trình, v.v.) âm thanh của việc nghiền nát thứ gì đó thành bột thực hiện điều gì đó một cách chính xác (vd như khi làm việc) |
| キチン, きちん | kichin | neat | see also “kichinto” | xem thêm “kichinto” |
| キチント, きちんと | kichinto | properly, precisely neatly, tidily, orderly | the accuracy and regularity of time, calculations, actions, disciplined behavior, etc. neat and tidy state or attitude | sự chính xác và đều đặn về thời gian, về tính toán, hay hành động, hành vi có kỷ luật, v.v. trạng thái hoặc thái độ gọn gàng, ngăn nắp |
| キイ, きい | kii | see also “ki-!” | xem thêm “ki-!” | |
| キイーッ, きいーっ | kii-! | (longer than “ki-!”) | (dài hơn “ki-!”) | |
| キキー, ききー | kiki- | monkey screech | see also “ukiuki” | xem thêm “ukiuki” |
| キキィ, ききぃ | kikii | screech, squeal (tire) | a chain of long, high-pitched cries or noises, such as tires losing traction by sudden stop | một chuỗi tiếng kêu hoặc tiếng ồn dài, cao vút, chẳng hạn như tiếng lốp xe mất độ bám đường khi dừng đột ngột |
| キキキ, ききき | kikiki | (longer than “kikii”) | (dài hơn “kikii”) | |
| キーコ, きーこ | ki-ko | see also “ki-!” | xem thêm “ki-!” | |
| キーコキーコ, きーこきーこ | ki-koki-ko | (“ki-ko”x2) | (“ki-ko”x2) | |
| キン, きん | kin | plink | a short, sharp, metallic or ringing sound (bell, piano note, bat hitting the ball) | một âm thanh ngắn, sắc, vang, có tính kim loại (tiếng chuông, tiếng nốt đàn piano, tiếng gậy đánh bóng) |
| キンコン, きんこん | kinkon | see also “ki-nko-n” | xem thêm “ki-nko-n” | |
| キーンコーン, きーんこーん | ki-nko-n | chime, ding dong | sound of chimes used to signal the start and end of school days | âm thanh của chuông dùng để báo hiệu bắt đầu và kết thúc ngày học |
| キーンコーンカーンコーン, きーんこーんかーんこーん | ki-nko-nka-nko-n | bing-bong bang-bong | sound of chimes used to signal the start and end of school days | âm thanh của chuông dùng để báo hiệu bắt đầu và kết thúc ngày học |
| キンコウン, きんこうん | kinkoun | see also “ki-nko-n” | xem thêm “ki-nko-n” | |
| キッパリ, きっぱり | kippari | plainly, flatly, decisively, resolutely | express bluntly without any hesitation or reservation (opinion, thought, decision, etc.) | thể hiện một cách thẳng thắn, không chút do dự hay dè dặt (ý kiến, suy nghĩ, quyết định, v.v.) |
| キラ, きら | kira | see also “kirakira” | xem thêm “kirakira” | |
| キラキラ, きらきら | kirakira | glittering, sparkling, glistening, twinkling | shine with a bright, shimmering reflected light (facial expression, appearance, jewelry, crystal, etc.) | tỏa sáng với ánh sáng phản chiếu rực rỡ, lấp lánh (biểu cảm khuôn mặt, ngoại hình, trang sức, pha lê, v.v.) |
| キラン, きらん | kiran | see also “kirakira” | xem thêm “kirakira” | |
| キラーン, きらーん | kira-n | see also “kirakira” | xem thêm “kirakira” | |
| キラリ, きらり | kirari | with a momentary flash of light | shine sharply or beautifully for an instant | tỏa sáng rực rỡ hoặc đẹp đẽ trong phút chốc |
| キリ, きり | kiri | see also “kirikiri” | xem thêm “kirikiri” | |
| キリキリ, きりきり | kirikiri | grinding (teeth) binding tightly, pulling tight (bow, string) rotating quickly hurting sharply briskly, promptly, at once | sound of something creaking or turning the state of rotating with great force or wrapping something around with great force handling something quickly and efficiently sharp, stabbing pain in the head, stomach, etc. | âm thanh của vật gì đó kêu cót két hoặc xoay tròn trạng thái xoay tròn với lực mạnh hoặc quấn chặt vật gì đó với lực mạnh xử lý việc gì đó nhanh chóng và hiệu quả cơn đau nhói, dữ dội ở đầu, bụng, v.v. |
| キシャー, きしゃー | kisha- | growl, snarl | make an aggressive growl, showing anger or dissatisfaction | gầm gừ một cách hung hăng, thể hiện sự tức giận hoặc bất mãn |
| キスキス, きすきす | kisukisu | kissing | (comes from word “kisu” meaning “kiss”) | (xuất phát từ từ “kisu” có nghĩa là “nụ hôn”) |
| キャー, きゃー | kya- | see also “gya-“ | xem thêm “gya-“ | |
| キャッ, きゃっ | kya! | see also “gya!” | xem thêm “gya!” | |
| キャーッ, きゃーっ | kya-! | see also “gya-!” | xem thêm “gya-!” | |
| キャッキャッ, きゃっきゃっ | kya!kya! | shrieking, squealing, screeching, screaming, shouting chattering, chittering (e.g. of monkey) | utter a high-pitched piercing sound or words, especially as an expression of terror, pain, or excitement talk rapidly or incessantly about trivial matters | phát ra âm thanh hoặc từ ngữ chói tai, đặc biệt là để biểu hiện sự kinh hoàng, đau đớn hoặc phấn khích nói nhanh hoặc nói không ngừng về những chuyện vặt vãnh |
| キャーッキャーッ, きゃーっきゃーっ | kya-!kya-! | (longer than “kya!kya!”) | (dài hơn “kya!kya!”) | |
| キャア, きゃあ | kyaa | see also “kya-“ | xem thêm “kya-“ | |
| キャァアア, きゃぁああ | kyaaaa | (longer than “kyaa”) | (dài hơn “kyaa”) | |
| キャイン, きゃいん | kyain | yelp, yap, yipe, woof | utter a short sharp cry of excitement, pain or alarm (e.g. fangirl) | phát ra tiếng kêu ngắn, sắc, thể hiện sự phấn khích, đau đớn hoặc hoảng sợ (vd fan cuồng nhiệt) |
| キャキャキャ, きゃきゃきゃ | kyakyakya | shriek, screech, squeal | make a chain of long, high-pitched noises, such as traction made by sudden brake with force while driving with fast speed | một chuỗi âm thanh dài, cao vút, vd như tiếng ma sát tạo ra khi thắng gấp đột ngột lúc đang lái xe với tốc độ cao |
| キャン, きゃん | kyan | see also “kyain” | xem thêm “kyain” | |
| キャピキャピ, きゃぴきゃび | kyapikyapi | perky, lively, cheerful | describe youthful, energetic, and live appearance, usually girl in their teens and early twenties | mô tả vẻ ngoài trẻ trung, năng động và tràn đầy sức sống, thường là các cô gái ở độ tuổi thiếu niên và đầu hai mươi |
| キャルル, きゃるる | kyaruru | see also “kyakyakya” | xem thêm “kyakyakya” | |
| キョロ, きょろ | kyoro | see also “kyorokyoro” | see also “kyorokyoro” | |
| キョロキョロ, きょろきょろ | kyorokyoro | goggling | looking around restlessly, looking all around | nhìn xung quanh một cách bồn chồn, nhìn khắp mọi nơi |
| キョトン, きょとん | kyoton | astonished, dazed | (staring) in puzzlement, with a look of amazement | (nhìn chằm chằm) với vẻ bối rối, ánh mắt kinh ngạc, chết lặng |
| キュ, きゅ | kyu | see also “gyu” | xem thêm “gyu” | |
| キュッ, きゅっ | kyu! | see also “gyu!” | xem thêm “gyu!” | |
| キュイイン, きゅいいん | kyuiin | see also “kyui-n” | xem thêm “kyui-n” | |
| キュイーン, きゅいーん | kyui-n | metallic or high-pitched noise of mechanical devices operating (e.g. drill, saw machine, riffle) | tiếng ồn kim loại hoặc tiếng rít của các thiết bị cơ khí đang vận hành (vd máy khoan, máy cưa, súng trường) | |
| キュン, きゅん | kyun | see also “kyun!” | xem thêm “kyun!” | |
| キュンッ, きゅんっ | kyun! | choked up (with emotion), heart-wringing screech, squeal grip, hold, clench | momentary tightening of one’s chest caused by powerful feelings (e.g. parting with a loved one, seeing crush) sound of tire made by a sudden brake take and keep a firm hold of, grasp tightly | cảm giác bỗng chốc thắt chặt lồng ngực do những cảm xúc mạnh mẽ (vd: chia tay người yêu, gặp người mình thầm yêu) âm thanh của lốp xe khi thắng gấp nắm chặt và giữ chắc, giữ chặt |
| キュンキュン, きゅんきゅん | kyunkyun | (“kyun”x2) | (“kyun”x2) | |
| キュパ, きゅぱ | kyupa | whoosh, zip, swoosh | describe extremely fast movement or sudden, explosive speed, something passing by in an instant or teleportation | diễn tả chuyển động cực nhanh hoặc tốc độ đột ngột, bùng nổ, vật gì đó lướt qua trong tích tắc hoặc dịch chuyển tức thời |
| キュポ, きゅぽ | kyupo | see also “kyupo!” | xem thêm “kyupo!” | |
| キュポッ, きゅぽっ | kyupo! | pop | sound of something coming out or fitting in, such as light pop sound made when a cork or suction cup is removed | tiếng vật gì đó vừa khít vào hoặc tuột ra, vd như tiếng póc nhẹ khi tháo nút chai sâm banh hoặc giác hút gió |
| キュルルル, きゅるるる | kyurururu | see also “gyururu” | xem thêm “gyururu” | |
| キユウ, きゆう | kyuu | (gentler than “gyu”) | (nhẹ nhàng hơn “gyu”) | |
| キュウ, きゅう | kyuu | (longer than “kyu”) | (dài hơn “kyu”) |
(updating…)
Find this list helpful? You can support my work with a coffee – thank you so much.
recommended
Below is the list of tools and platforms I am using.
I personally recommend them because of their ease of use and affordable pricing.
*Affiliate Disclosure:
This section contains some affiliate links. It simply means if you choose to click on these links and make the purchase, I may earn a small commission at NO any additional cost to you.
These valuable support will help me keep this site running and updated.
Thank you for being a part of this journey.

sound effects library
Discover the power of sound with Zapsplat, one of the world’s most extensive SFX libraries.
By combining Zapsplat’s massive collection with my curated SFX vocabulary list provided on this website, finding the perfect sound for your project has never been easier!

WordPress hosting
The ultimate specialized hosting for WordPress & WooCommerce, trusted by me since 2021.
- Elite Speed: Custom XDN Cloud for blazing-fast performance.
- Total Peace of Mind: Free site optimization, migration, and malware removal.
- Lightning Support: Instant, expert responses whenever you need.
- A Mission with Heart: Your subscription helps save and improve the lives of countless dogs in need.

VPS hosting
Looking for reliable VPS (Virtual Private Server) that grows with you? I’ve trusted ScalaHosting since 2021.
- Ultimate Flexibility: Easily switch between Apache, Nginx, and OpenLiteSpeed via the intuitive SPanel.
- All-Purpose: Optimized for everything from simple blogs to complex e-commerce.
- Great Value: Premium features at highly competitive prices.
- Top-Tier Support: Fast, effective, and always there when you need them!

templates & video
If you need professional-grade templates, Pikbest is your ultimate destination.
It is incredibly rich in high-quality PSD/AI designs and Video templates (After Effects/Premiere Pro).
The best part? They offer a Lifetime Plan where you pay once and enjoy:
- Unlimited Lifetime Downloads: Never worry about daily limits again.
- Permanent Access: Full entry to all current and future premium assets.
- Valid Commercial License: Use everything for your business with peace of mind.
- Daily Updates: Enjoy the latest design trends every single day!
graphics & icons
Pngtree is a paradise for creative designers looking for transparent PNGs, vectors, and unique illustrations.
It’s the perfect companion for quick website icons or social media graphics.
I highly recommend their Lifetime Deal for the best value:
- One-Time Payment: Buy once, own the access forever.
- Unlimited Downloads: Access millions of PNGs and graphics without restriction.
- Commercial Rights Included: Every premium asset comes with a valid license for your projects.
- Permanent Library: Get instant access to all new resources added every day!
(Last updated: Mar 2026)

BOOKMARK THIS PAGE
I’m constantly updating these lists with insights from my real-world projects.
So you may bookmark this page to not only quickly look up SFX terms during your creative session but also stay updated with the latest Japanese SFX Onomatopoeia.
